VALENTE - Versículo 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VALENTE - Versículo 1




Versículo 1
Verse 1
Agora a 'porra' ficou séria
Now the 'shit' got serious
Ressuscitei o Valente, mas vim com menos ouro e mais ideia
I resurrected Valente, but I came with less gold and more ideas
Pega! Muito mais plateia
Get it! Way more audience
Depois que eu cheguei fiz essa cena sair de "1Mega" pra "1Tera"
After I arrived, I made this scene go from "1Mega" to "1Tera"
Espera, muito mais inveja...
Wait, way more envy...
Vai ter que engolir tudo o que eu fiz por vocês
You're gonna have to swallow everything I did for you all
Vai ter que dormir no meu barulho vocês três
You're gonna have to sleep in my noise, you three
Pra me pegar vocês vão ter que renascer mais três vezes
To catch up to me, you're gonna have to be reborn three more times
Vocês não aguentam meu 'bass'!
You can't handle my 'bass'!
O seu medo é ver nós bem, tio
Your fear is seeing us well, man
Teu recalque veio de frente e refletiu nos meus dentes...
Your resentment came head-on and reflected in my teeth...
'Ladys', elas gostam mais da gente
'Ladies', they like us better
Calmo queimando um 'haze'
Calmly burning some 'haze'
Bem mais caro do que eles, oh baby
Way more expensive than theirs, oh baby
Nunca falei que sou o melhor,
I never said I was the best,
Mesmo tendo motivo pra também chegar impondo que eu sou bem foda!
Even though I have a reason to also come imposing that I'm pretty damn good!
E mesmo tendo motivo pra dizer
And even though I have a reason to say
Ao invés de sair falando,
Instead of going around talking,
Eu fiz mais, por isso que colho a bem mais tempo
I did more, that's why I've been harvesting a lot longer
Mas vai falar que eu sou pior? Não estou sabendo
But you're gonna say I'm worse? I don't know
Novecentas gramas do quê? Não me contaram
Nine hundred grams of what? They didn't tell me
está legal dando dinheiro, fartura engorda...
It's only cool when you're giving money, abundance fattens...
Vou ficar gordo e rico pra 'caralho'!
I'm gonna get fat and rich as 'fuck'!
'Otário', "nois é" visionário
'Moron', "we're" visionaries
Faço teu som parecer até Rap do primário
I make your sound seem like elementary Rap
Mostro em quantas barras te faço retardatário
I'll show you how many bars it takes to make you a retard
Mostro em quantos anos me torno o novo empresário
I'll show you how many years it takes to become the new entrepreneur
Mostro que dinheiro se conquista com trabalho
I'll show you that money is earned with work
Não com 'hype',
Not through 'hype',
Com 'buxixo' e historinha feia pra se
With 'chatter' and an ugly little story to
Aparecer no 'game' igual eles estão fazendo...
Show up in the 'game' like they're doing...
Aprende!
Learn!
Mano, eu vendi várias paradas pra portar meus 'kits'
Man, I've already sold a bunch of stuff to carry my 'kits'
Sempre vendendo vários "bagulhos" pra pagar meu estúdio
Always selling a bunch of "stuff" to pay for my studio
Fazendo os corres com os mais bolados, eu estou legal de 'beat'
Running the errands with the most dope ones, I'm cool with 'beats'
Hoje vendendo Rap e os "bagulhos" que eu tenho, eu fumo
Today selling only Rap and the "stuff" I have, I smoke
Cara, se acalma cara, vamos fazer um 'feat'
Man, calm down, man, let's do a 'feat'
Fecho com quem fecha comigo e o resto vai ficar sem sono
I close with those who close with me and the rest will be left sleepless
Falam, falam, larguei esses "buxas" com cara de tonto
Talking, just talking, I dropped those "suckers" with dopey faces
que eles não podem fazer nada que eu sou muito monstro!
Since they can't do anything that I'm so dope!
Satan, avançado demais, fazendo todos respeitarem o pai, yeah
Satan, way too advanced, making everyone respect the father, yeah
Avançado, avanço demais, não fujo à guerra mas quero paz, yeah
Advanced, I advance too much, I don't run away from war but I only want peace, yeah
Avançado, avançado demais, acelerei e larguei todos pra trás
Advanced, too advanced, I sped up and left everyone behind
O pai é tão avançado que a 5 anos atrás fazia o que hoje eles fazem
The father is so advanced that 5 years ago he did what they do today
Escola, do bem, do mal, doutrina
School, of good, of evil, doctrine
Estamos começando uma nova história
We are starting a new story
Imagina quando eu for pai da minha filha
Imagine when I become my daughter's father
Prosperar pra fortalecer a família
To prosper to strengthen the family
Eu não posso perder a cabeça agora
I can't lose my mind now
de Rap, sem se envolver com o crime
Rap only, without getting involved in crime
Dinheiro sujo na conta dos "Steves"
Dirty money in the "Steves" account
Movimentando mais do que a polícia
Moving more than the police
'A4drilha', minha família, pioneiros do Trap
'A4drilha', my family, pioneers of Trap
Lembra dos "jet", "nóis era" rua de verdade, pique
Remember the "jets", "we were" real street, like
Vendendo Ep na porta do baile dos "boys", Rap
Selling Ep at the door of the boys' dance, Rap
Traficando e botando a 'porra' do meu lucro em clipe
Trafficking and putting my fucking profit into video clips
Caí na armadilha e sem massagem eu vi que o Trap é triste
I fell into the trap and without a massage I saw that Trap is sad
Final feliz aqui não existe, vocês "num é" o crime?
There is no happy ending here, aren't you guys criminals?
O jogo é sujo e eu "firmão", ó a "visãozinha", "lek"
The game is dirty and I'm "firm", oh the "little vision", "lek"
Esse é o começo, você vai ver os episódios seguintes...
This is just the beginning, you'll see the next episodes...
A Quarta Era
The Fourth Era





Авторы: Rafael Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.