Valentin - Uni-Vos! - перевод текста песни на немецкий

Uni-Vos! - Valentinперевод на немецкий




Uni-Vos!
Uni-Stimmen!
Quantos golpes vão ser necessários?
Wie viele Schläge werden nötig sein?
Quantas cicatrizes vão marcar a tua pele?
Wie viele Narben werden deine Haut zeichnen?
Até que você aprenda a reconhecer, as armadilhas desse chão.
Bis du lernst, die Fallen dieses Bodens zu erkennen.
Quantas brigas vai perder, pra entender que esse jogo é...
Wie viele Kämpfe wirst du verlieren, um zu verstehen, dass dieses Spiel...
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção
Ein durchdachter Fall ist, ein ausgeklügelter Plan, wahre Absicht
De quem se alimenta do seu suor, enquanto você corre atrás do seu pão.
Dessen, der sich von deinem Schweiß ernährt, während du deinem Brot hinterherläufst.
Acorda cedo, movimenta o dia inteiro.
Du wachst früh auf, bist den ganzen Tag in Bewegung.
Honestamente empenhado na função.
Ehrlich engagiert bei deiner Aufgabe.
Em seu pensamento desconfia: dessa a vida a razão?"
In deinen Gedanken zweifelst du: "Ist das der Sinn des Lebens?"
Em seu silêncio resignado, cresce a raiva... do desejo fabricado.
In deinem resignierten Schweigen wächst die Wut... über das fabrizierte Verlangen.
Dinheiro contado, não da conta não.
Abgezähltes Geld, es reicht nicht.
Mas num prédio alto, de vidro espelhado, rosto invisível
Aber in einem hohen Gebäude, aus Spiegelglas, ein unsichtbares Gesicht
Faz mais um bilhão.
Macht eine weitere Milliarde.
(O trabalhador fica conectado com os outros trabalhadores, através
(Der Arbeiter bleibt mit den anderen Arbeitern verbunden, durch
Da história.
Die Geschichte.
Se vocês entender que vocês deveriam se unir com nós, a classe
Wenn ihr versteht, dass ihr euch mit uns, der Arbeiterklasse,
Trabalhadora para a gente mudar nosso fundo, mano.
Vereinigen solltet, damit wir unsere Grundlage ändern, Kumpel.
Porque viver uma vida melhor, pois não é sobre ficar rico,
Denn ein besseres Leben zu führen, darum geht es, nicht darum, reich zu werden,
é sobre viver melhor.
es geht darum, besser zu leben.
Quando você chegar no final da sua vida, que você vai ver
Wenn du am Ende deines Lebens ankommst, wirst du sehen,
Que está cansado, você não vai querer mais ficar rico, você vai
Dass du müde bist, du wirst nicht mehr reich werden wollen, du wirst
Querer viver melhor. Então quando você vai querer viver melhor?
Besser leben wollen. Also, wann wirst du besser leben wollen?
Agora!)
Jetzt!)
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção.
Es ist ein durchdachter Fall, ein ausgeklügelter Plan, wahre Absicht.
Esquema inventado, propagandeado, garante acumulação.
Ein erfundenes Schema, propagiert, garantiert Akkumulation.
Quando a riqueza de quem se alimenta do seu suor...
Wenn der Reichtum dessen, der sich von deinem Schweiß ernährt...
Enquanto você corre atrás do seu pão.
Während du deinem Brot hinterherläufst.





Авторы: érico Junqueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.