Текст и перевод песни Valentin - Uni-Vos!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos
golpes
vão
ser
necessários?
How
many
punches
will
it
take?
Quantas
cicatrizes
vão
marcar
a
tua
pele?
How
many
scars
will
mark
your
skin?
Até
que
você
aprenda
a
reconhecer,
as
armadilhas
desse
chão.
Until
you
learn
to
recognize
the
traps
on
this
ground.
Quantas
brigas
vai
perder,
pra
entender
que
esse
jogo
é...
How
many
battles
will
you
lose
to
understand
that
this
game
is...
É
caso
pensado,
plano
articulado,
verdadeira
intenção
It's
a
thoughtful
case,
an
articulated
plan,
a
real
intention
De
quem
se
alimenta
do
seu
suor,
enquanto
você
corre
atrás
do
seu
pão.
Of
those
who
feed
on
your
sweat
while
you
run
after
your
bread.
Acorda
cedo,
movimenta
o
dia
inteiro.
Wake
up
early,
hustle
all
day.
Honestamente
empenhado
na
função.
Honestly
engaged
in
the
function.
Em
seu
pensamento
desconfia:
"é
dessa
a
vida
a
razão?"
In
your
thoughts,
you
wonder:
"Is
this
life's
purpose?"
Em
seu
silêncio
resignado,
cresce
a
raiva...
do
desejo
fabricado.
In
your
resigned
silence,
anger
grows...
of
the
manufactured
desire.
Dinheiro
contado,
não
da
conta
não.
Money
counted,
doesn't
make
sense.
Mas
num
prédio
alto,
de
vidro
espelhado,
rosto
invisível
But
in
a
tall
glass
building,
an
invisible
face
Faz
mais
um
bilhão.
Makes
another
billion.
(O
trabalhador
fica
conectado
com
os
outros
trabalhadores,
através
(The
worker
stays
connecté
with
the
other
workers
through
their
Se
vocês
entender
que
vocês
deveriam
se
unir
com
nós,
a
classe
If
you
understand
that
you
should
unite
with
us,
the
working
class
so
that
Trabalhadora
para
a
gente
mudar
nosso
fundo,
mano.
We
can
change
our
situation,
dude.
Porque
viver
uma
vida
melhor,
pois
não
é
sobre
ficar
rico,
Because
living
a
better
life
isn't
about
getting
rich,
é
sobre
viver
melhor.
It's
about
living
better.
Quando
você
chegar
no
final
da
sua
vida,
que
você
vai
ver
When
you
get
to
the
end
of
your
life,
you'll
see
Que
está
cansado,
você
não
vai
querer
mais
ficar
rico,
você
vai
That
you're
tired,
you
won't
want
to
get
rich
anymore,
you'll
Querer
viver
melhor.
Então
quando
você
vai
querer
viver
melhor?
Want
to
live
better.
So
when
are
you
going
to
want
to
start
living
better?
É
caso
pensado,
plano
articulado,
verdadeira
intenção.
It's
a
thoughtful
case,
an
articulated
plan,
a
real
intention.
Esquema
inventado,
propagandeado,
garante
acumulação.
Scheme
invented,
propagated,
ensures
accumulation.
Quando
a
riqueza
de
quem
se
alimenta
do
seu
suor...
When
the
wealth
of
those
who
feed
on
your
sweat...
Enquanto
você
corre
atrás
do
seu
pão.
While
you
run
after
your
bread.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: érico Junqueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.