Valentin Marceau - L'heure près de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentin Marceau - L'heure près de toi




L'heure près de toi
Час с тобой
Dans la voiture à l'arrière
В машине, на заднем сиденье,
Tournait la chanson de Prévert
Играла песня Превера,
C'était le temps des autoroutes vers l'océan
То было время автострад к океану,
Les mots volaient comme des pierres
Слова летели, как камни.
Passé le tunnel de Fourvières
Мы проехали туннель Фурвьер,
Moi je dessinais sur la vitre ton portrait
А я рисовал на стекле твой портрет.
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
J'avais pas assez de mon coeur
Мне не хватало моего сердца,
J'avais pas assez de ma voix
Мне не хватало моего голоса,
Pour rentrer sur l'heure
Чтобы вернуться вовремя,
Près de toi
К тебе.
L'heure près de toi
Час с тобой.
M'oublies pas
Не забывай меня.
Dans la voiture à l'arrière
В машине, на заднем сиденье,
Passée l'été, vienne l'hiver
Лето прошло, пришла зима.
Combien de temps
Сколько времени
Pour que ma route prenne un tournant
Потребуется, чтобы мой путь повернул?
Tant que suivent la danse des cerfs-volants
Пока воздушные змеи танцуют в небе,
Autant faire naufrage au prochain péage
Я потерплю крах на следующем пункте оплаты.
Tu n'es pas dans mes bagages par accident
Ты не в моем багаже, и это не случайно.
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
J'avais pas assez de mon coeur
Мне не хватало моего сердца,
J'avais pas assez de ma voix
Мне не хватало моего голоса,
Pour rentrer sur l'heure
Чтобы вернуться вовремя,
Près de toi
К тебе.
L'heure près de toi
Час с тобой.
Ne m'oublies pas
Не забывай меня.
Et dans la voiture à l'arrière
И в машине, на заднем сиденье,
Les amours mortes ne manquent pas d'air
Мертвые любовные истории не задыхаются.
C'est pas l'moment d'en rajouter à mes tourments
Сейчас не время добавлять к моим мукам,
Cet air me ramenait vers toi
Эта мелодия возвращала меня к тебе.
Les chemins du sud sont devenus froid
Дороги юга стали холодными,
Le soleil n'est qu'un lampadaire
Солнце всего лишь фонарь
Loin de toi
Вдали от тебя.
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
Je voulais rentrer près de toi
Я хотел вернуться к тебе,
J'avais pas assez de mon coeur
Мне не хватало моего сердца,
J'avais pas assez de ma voix
Мне не хватало моего голоса,
Pour rentrer sur l'heure
Чтобы вернуться вовремя,
Près de toi toi toi
К тебе, к тебе, к тебе,
Près de toi toi toi
К тебе, к тебе, к тебе,
L'heure près de toi
Час с тобой.
L'heure près de toi
Час с тобой.
Ne m'oublies pas
Не забывай меня.
Près de toi
Рядом с тобой.





Авторы: Jerome Jacques Marie Jean Attal, Valentin Marceau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.