Valentina - Plus loin qu'un rêve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentina - Plus loin qu'un rêve




Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Nous gardons tous une faille
У каждого из нас есть изъян,
Une faiblesse au fond de nous
Слабость глубоко внутри.
On se bâtit tant de murs ailleurs
Мы строим так много стен вокруг себя,
Et toutes ces choses que jamais on avoue
И все эти вещи, которые никогда не признаем.
On ne fait que suivre une foule
Мы просто следуем за толпой,
Des chemins déjà tout tracés
По уже проторенным путям.
On regarde le temps qui s'écoule
Мы смотрим, как течет время,
L'avenir est déjà du passé
Будущее уже стало прошлым.
Sans savoir que quelque part
Не зная, что где-то
Il reste un signe
Остается знак,
Au-delà de tout espoir
За пределами всякой надежды,
Que l'on devine
Который мы угадываем.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Именно в нас все начинается и заканчивается,
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - наши крылья.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт жить еще одной любовью, передышкой,
Et découvrir l'essentiel
И открыть для себя главное.
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда иметь шанс идти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта.
Toutes ces voix qui nous encombrent
Все эти голоса, которые нас обременяют,
Qui nous retiennent d'avancer
Которые мешают нам двигаться вперед.
On voudrait bien cacher nos ombres
Мы хотели бы скрыть наши тени
Et montrer de nous que le bon côté
И показать только свою лучшую сторону.
C'est un peu de soi qui s'envole
Это частичка нас, которая улетает,
Si l'on ne peut jamais oser
Если мы никогда не осмелимся.
Un morceau d'âme qu'on nous vole
Кусочек души, который у нас украден,
Qu'on ne pourra plus jamais rattraper
Который мы никогда не сможем вернуть.
Et pourtant dans ce brouillard
И все же в этом тумане
Il reste un signe
Остается знак,
Qui nous mènera autre part
Который приведет нас в другое место,
Qui nous destine
Который нам предназначен.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Именно в нас все начинается и заканчивается,
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - наши крылья.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт жить еще одной любовью, передышкой,
Et découvrir l'essentiel
И открыть для себя главное.
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда иметь шанс идти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Именно в нас все начинается и заканчивается,
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - наши крылья.
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта,
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо,
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт жить еще одной любовью, передышкой,
Et découvrir l'essentiel
И открыть для себя главное.
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда иметь шанс идти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта.
Rencontrer sa vérité
Встретить свою истину,
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта.





Авторы: Rick Allison, Frederick Baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.