Valentina - Tra te e il mare - перевод текста песни на немецкий

Tra te e il mare - Valentinaперевод на немецкий




Tra te e il mare
Zwischen dir und dem Meer
Non ho più paura di te
Ich habe keine Angst mehr vor dir
Tutta la mia vita sei tu
Mein ganzes Leben bist du
Vivo di respiri che lasci qui
Ich lebe von den Atemzügen, die du hier lässt
E che consumo mentre sei via
Und die ich verbrauche, während du weg bist
Non posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer teilen
Non posso più restare ferma ad aspettare
Ich kann nicht mehr einfach hier stehen und warten
Io che avrei vissuto da te
Ich, die ich bei dir hätte leben können
Nella tua straniera città
In deiner fremden Stadt
Sola con l′istinto di chi sa amare
Allein mit dem Instinkt dessen, der zu lieben weiß
Sola ma pur sempre con te
Allein, aber trotzdem bei dir
Non posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer teilen
Non posso più sentirmi stanca di aspettare
Ich kann nicht mehr müde sein vom Warten
No, amore no io non ci sto
Nein, Liebling, nein, ich mache nicht mehr mit
O ritorni o resti li
Entweder du kehrst zurück oder bleibst dort
Non vivo più
Ich lebe nicht mehr
Non sogno più
Ich träume nicht mehr
Ho paura aiutami
Ich habe Angst, hilf mir
Amore non ti credo più
Liebling, ich glaube dir nicht mehr
Ogni volta che vai via
Jedes Mal, wenn du gehst
Mi giuri che è l'ultima
Schwörst du, es ist das letzte Mal
Preferisco dirti addio
Ich sage lieber Lebewohl
Cerco di notte in ogni stella un tuo riflesso
Ich suche nachts in jedem Stern deine Reflexion
Ma tutto questo a me non basta adesso cresco
Aber all das reicht mir jetzt nicht, ich wachse
No, amore no io non ci sto
Nein, Liebling, nein, ich mache nicht mehr mit
O ritorni o resti li
Entweder du kehrst zurück oder bleibst dort
Non vivo più
Ich lebe nicht mehr
Non sogno più
Ich träume nicht mehr
Ho paura aiutami
Ich habe Angst, hilf mir
Amore non ti credo più
Liebling, ich glaube dir nicht mehr
Ogni volta che vai via
Jedes Mal, wenn du gehst
Mi giuri che è l′ultima
Schwörst du, es ist das letzte Mal
Preferisco dirti addio
Ich sage lieber Lebewohl
Non posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer teilen
Non posso più restare ferma ad aspettare
Ich kann nicht mehr einfach hier stehen und warten
Non posso più dividermi tra te e il mare
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und dem Meer teilen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.