Valentina Monetta - Forse (Maybe) - ESC Version - перевод текста песни на немецкий

Forse (Maybe) - ESC Version - Valentina Monettaперевод на немецкий




Forse (Maybe) - ESC Version
Vielleicht (Maybe) - ESC Version
Forse c'è una storia che sai
Vielleicht gibt es eine Geschichte, die du kennst
Forse c'è un tesoro che vuoi
Vielleicht gibt es einen Schatz, den du willst
Forse c'è una vita segreta
Vielleicht gibt es ein geheimes Leben
In ognuno di noi
In jedem von uns
Forse quelle stelle lassù
Vielleicht jene Sterne dort oben
Forse le hai accese anche tu
Vielleicht hast du sie auch angezündet
Per sentirti
Damit du dich
Meno perso in mezzo al blu
Weniger verloren fühlst inmitten des Blaus
Forse io e te
Vielleicht ich und du
Siamo cellule
Sind wir Zellen
Di un grande corpo unico
Eines großen, einzigen Körpers
Forse siamo qua
Vielleicht sind wir hier
Per dare un cuore all'umanità
Um der Menschheit ein Herz zu geben
E forse
Und vielleicht
Davvero siamo anime
Sind wir wirklich Seelen
In carne ed ossa e lacrime
Aus Fleisch und Blut und Tränen
Nel gioco la magia d'esistere
Im Spiel die Magie des Daseins
Per questo
Deshalb
Ci capita di nascere
Geschieht es, dass wir geboren werden
Di vivere e incontrarsi un giorno qui
Zu leben und uns eines Tages hier zu treffen
E amarsi così
Und uns so zu lieben
Forse siamo noi
Vielleicht sind wir es
Come pazzi eroi
Wie verrückte Helden
Nel sogno più incredibile
Im unglaublichsten Traum
Chi si sveglierà
Wer aufwachen wird
Troverà il senso della realtà
Wird den Sinn der Realität finden
E forse
Und vielleicht
Davvero siamo anime
Sind wir wirklich Seelen
In carne ed ossa e lacrime
Aus Fleisch und Blut und Tränen
Per vivere, abbracciarsi e crescere
Um zu leben, uns zu umarmen und zu wachsen
Per questo
Deshalb
Ci capita di nascere
Geschieht es, dass wir geboren werden
Cercarsi e ritrovarsi un giorno qui
Uns zu suchen und uns eines Tages hier wiederzufinden
E amarsi così
Und uns so zu lieben
Forse siamo viaggendo nell'oscurità
Vielleicht reisen wir durch die Dunkelheit
Forse l'amore è un giorno che ritornerà
Vielleicht ist die Liebe ein Tag, der wiederkehren wird
Forse questo è quello che sento
Vielleicht ist das, was ich fühle
Ed è ciò che sarà certo sarà!
Und es ist das, was sein wird ganz sicher wird es sein!
E forse il sole che già sento ormai
Und vielleicht die Sonne, die ich jetzt schon fühle
È una scintilla viva che
Ist ein lebendiger Funke, der
Brilla per te
Für dich leuchtet





Авторы: Mauro Balestri, Ralph Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.