Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse (Maybe) - ESC Version
Vielleicht (Maybe) - ESC Version
Forse
c'è
una
storia
che
sai
Vielleicht
gibt
es
eine
Geschichte,
die
du
kennst
Forse
c'è
un
tesoro
che
vuoi
Vielleicht
gibt
es
einen
Schatz,
den
du
willst
Forse
c'è
una
vita
segreta
Vielleicht
gibt
es
ein
geheimes
Leben
In
ognuno
di
noi
In
jedem
von
uns
Forse
quelle
stelle
lassù
Vielleicht
jene
Sterne
dort
oben
Forse
le
hai
accese
anche
tu
Vielleicht
hast
du
sie
auch
angezündet
Per
sentirti
Damit
du
dich
Meno
perso
in
mezzo
al
blu
Weniger
verloren
fühlst
inmitten
des
Blaus
Forse
io
e
te
Vielleicht
ich
und
du
Siamo
cellule
Sind
wir
Zellen
Di
un
grande
corpo
unico
Eines
großen,
einzigen
Körpers
Forse
siamo
qua
Vielleicht
sind
wir
hier
Per
dare
un
cuore
all'umanità
Um
der
Menschheit
ein
Herz
zu
geben
Davvero
siamo
anime
Sind
wir
wirklich
Seelen
In
carne
ed
ossa
e
lacrime
Aus
Fleisch
und
Blut
und
Tränen
Nel
gioco
la
magia
d'esistere
Im
Spiel
die
Magie
des
Daseins
Ci
capita
di
nascere
Geschieht
es,
dass
wir
geboren
werden
Di
vivere
e
incontrarsi
un
giorno
qui
Zu
leben
und
uns
eines
Tages
hier
zu
treffen
E
amarsi
così
Und
uns
so
zu
lieben
Forse
siamo
noi
Vielleicht
sind
wir
es
Come
pazzi
eroi
Wie
verrückte
Helden
Nel
sogno
più
incredibile
Im
unglaublichsten
Traum
Chi
si
sveglierà
Wer
aufwachen
wird
Troverà
il
senso
della
realtà
Wird
den
Sinn
der
Realität
finden
Davvero
siamo
anime
Sind
wir
wirklich
Seelen
In
carne
ed
ossa
e
lacrime
Aus
Fleisch
und
Blut
und
Tränen
Per
vivere,
abbracciarsi
e
crescere
Um
zu
leben,
uns
zu
umarmen
und
zu
wachsen
Ci
capita
di
nascere
Geschieht
es,
dass
wir
geboren
werden
Cercarsi
e
ritrovarsi
un
giorno
qui
Uns
zu
suchen
und
uns
eines
Tages
hier
wiederzufinden
E
amarsi
così
Und
uns
so
zu
lieben
Forse
siamo
viaggendo
nell'oscurità
Vielleicht
reisen
wir
durch
die
Dunkelheit
Forse
l'amore
è
un
giorno
che
ritornerà
Vielleicht
ist
die
Liebe
ein
Tag,
der
wiederkehren
wird
Forse
questo
è
quello
che
sento
Vielleicht
ist
das,
was
ich
fühle
Ed
è
ciò
che
sarà
– certo
sarà!
Und
es
ist
das,
was
sein
wird
– ganz
sicher
wird
es
sein!
E
forse
il
sole
che
già
sento
ormai
Und
vielleicht
die
Sonne,
die
ich
jetzt
schon
fühle
È
una
scintilla
viva
che
Ist
ein
lebendiger
Funke,
der
Brilla
per
te
Für
dich
leuchtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Balestri, Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.