Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Social Network Song (oh oh-uh-oh oh) - Karaoke-Version
Das Social Network Lied (oh oh-uh-oh oh) - Karaoke-Version
Uh...
uh...
(I
like)
Uh...
uh...
(Ich
mag's)
Are
you
ready
for
a
little
chat
in
a
song
about
the
Internet?
Bist
du
bereit
für
einen
kleinen
Plausch
in
einem
Lied
über
das
Internet?
It's
the
story
about
a
social
door
you've
never
seen
before
Es
ist
die
Geschichte
über
eine
soziale
Tür,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
If
you
wanna
be
seen
by
everyone
Wenn
du
von
jedem
gesehen
werden
willst
Wanna
be
in
the
dream
and
have
some
fun
Im
Traum
sein
willst
und
Spaß
haben
willst
If
you
wanna
be
on
the
hook,
simply
take
a
look
Wenn
du
am
Haken
hängen
willst,
schau
einfach
mal
rein
Oh
oh,
uh
oh
oh...
Oh
oh,
uh
oh
oh...
Everybody
loves
you
so
Jeder
liebt
dich
so
sehr
Uh
uh,
uh
oh
oh...
Uh
uh,
uh
oh
oh...
Everybody
lets
you
know
Jeder
lässt
es
dich
wissen
Do
you
wanna
be
more
than
just
a
friend?
Willst
du
mehr
als
nur
ein
Freund
sein?
Do
you
wanna
play
cybersex
again?
Willst
du
wieder
Cybersex
spielen?
If
you
wanna
come
to
my
house
Wenn
du
zu
mir
nach
Hause
kommen
willst
Then
click
me
with
your
mouse
Dann
klick
mich
mit
deiner
Maus
an
Hello,
uh
oh
oh...
Hallo,
uh
oh
oh...
Never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
You're
loggin'
in,
then
it
begins
Du
loggst
dich
ein,
dann
beginnt
es
And
your
computer
is
swinging
and
taking
your
time
away
Und
dein
Computer
ist
in
Schwung
und
stiehlt
dir
deine
Zeit
The
scene
is
right
for
a
socialite
Die
Szene
ist
richtig
für
einen
Socialite
You're
on
the
Internet,
anywhere,
anytime,
night
and
day
Du
bist
im
Internet,
überall,
jederzeit,
Tag
und
Nacht
Oh
oh,
uh
oh
oh...
(I
like)
Oh
oh,
uh
oh
oh...
(Ich
mag's)
Everybody
loves
you
so
Jeder
liebt
dich
so
sehr
Uh
uh,
uh
oh
oh...
(Mi
piaci)
Uh
uh,
uh
oh
oh...
(Du
gefällst
mir)
Never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
So
you
wanna
make
love
with
me?
Also
willst
du
mit
mir
schlafen?
Am
I
really
your
cup
of
tea?
Bin
ich
wirklich
dein
Fall?
Are
you
really
the
one
that
you
never
really
meet?
Bist
du
wirklich
derjenige,
den
man
nie
wirklich
trifft?
Oh
oh,
uh
oh
oh...
(I
like)
Oh
oh,
uh
oh
oh...
(Ich
mag's)
Everybody
loves
you
so
Jeder
liebt
dich
so
sehr
Social
network
oh...
(Mi
piaci)
Soziales
Netzwerk
oh...
(Du
gefällst
mir)
Never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
You're
loggin'
in
with
just
a
friend
Du
loggst
dich
nur
mit
einem
Freund
ein
But
soon
the
Internet's
beeping
and
beeping
around
the
bend
Aber
bald
piept
und
piept
das
Internet
ohne
Unterlass
We
used
to
greet
friends
on
the
street
Früher
grüßten
wir
Freunde
auf
der
Straße
But
now
it's
googling,
giggling,
gaggling
when
we
meet
Aber
jetzt
wird
gegoogelt,
gekichert,
geschnattert,
wenn
wir
uns
treffen
Beep
beep,
uh
oh
oh...
Piep
piep,
uh
oh
oh...
How
about
a
little
chat?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Chat?
Oh
oh,
network
fans
Oh
oh,
Netzwerk-Fans
Meet
you
on
the
Internet!
Treffe
dich
im
Internet!
Do
you
really
like
politics?
Wanna
talk
about
voodoo
tricks?
Magst
du
wirklich
Politik?
Willst
du
über
Voodoo-Tricks
reden?
Are
you
really
a
sex
machine
or
just
some
beauty
queen?
Bist
du
wirklich
eine
Sexmaschine
oder
nur
irgendeine
Schönheitskönigin?
Everybody
is
better
than
before
Jeder
ist
besser
als
zuvor
Everybody
is
calling
out
for
more
Jeder
ruft
nach
mehr
Everybody
in
cyberville
is
knocking
on
your
door
Jeder
in
Cyberville
klopft
an
deine
Tür
Beep
beep,
uh
oh
oh...
(I
like)
Piep
piep,
uh
oh
oh...
(Ich
mag's)
Everybody
does
a
show
Jeder
macht
eine
Show
Uh
uh,
uh
oh
oh...
(Mi
piaci)
Uh
uh,
uh
oh
oh...
(Du
gefällst
mir)
If
you
like
it,
click
and
go
Wenn
es
dir
gefällt,
klick
und
los
Do
you
know
that
it's
instant
loggin'
in
Weißt
du,
dass
man
sich
sofort
einloggt
For
a
little
more
fun
and
cyber
sin?
Für
ein
bisschen
mehr
Spaß
und
Cyber-Sünde?
Wanna
know
what
this
net's
about?
Willst
du
wissen,
worum
es
in
diesem
Netz
geht?
Then
how
about
logging
out?
Wie
wär's
dann
mit
Ausloggen?
Uh
uh,
uh
oh
oh,
now
I've
got
a
million
friends
Uh
uh,
uh
oh
oh,
jetzt
habe
ich
eine
Million
Freunde
Goodbye
network
fans,
this
is
how
the
story
ends
Auf
Wiedersehen,
Netzwerk-Fans,
so
endet
die
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ralph siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.