Valentina - Para Siempre - перевод текста песни на русский

Para Siempre - Valentinaперевод на русский




Para Siempre
Навсегда
Recuerdo bien el patio de tu casa
Хорошо помню двор твоего дома,
Mi sitio favorito en fin de semana
Моё любимое место в выходные.
Con la luz apagada
С выключенным светом,
Para ver las estrellas hacia el sur
Чтобы смотреть на звёзды на юге.
Tus jeans eran algo tan detestables
Твои джинсы были такими ужасными,
No permitían iniciar la batalla
Не давали начать битву,
Echados en la hierba
Лежа на траве.
Me gustaba explorarte hacia el sur
Мне нравилось исследовать тебя на юге,
Al sur
На юге.
Cuando me entrampa la melancolía
Когда меня охватывает меланхолия,
Vuelven esos inolvidables días
Возвращаются те незабываемые дни.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда.
Vivíamos al tope nuestras vidas
Мы жили нашими жизнями на полную,
De cara al mundo en franca rebeldía
Перед лицом мира в открытом бунте.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
Para siempre, para siempre
Навсегда, навсегда.
Hasta que un día nos pescó tu padre
Пока однажды нас не застукал твой отец
Y me corrió a golpes de tu vida
И не выгнал меня из твоей жизни.
Pocas veces nos vimos
Мы виделись редко.
Yo emigré con los años hacia el sur
Я эмигрировала спустя годы на юг,
Al sur
На юг.
Cuando me entrampa la melancolía
Когда меня охватывает меланхолия,
Vuelven esos inolvidables días
Возвращаются те незабываемые дни.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда.
Vivíamos al tope nuestras vidas
Мы жили нашими жизнями на полную,
De cara al mundo en franca rebeldía
Перед лицом мира в открытом бунте.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
Para siempre, para siempre, ¡he!
Навсегда, навсегда, эй!
Cuando me entrampa la melancolía
Когда меня охватывает меланхолия,
Vuelven esos inolvidables días
Возвращаются те незабываемые дни.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда.
Vivíamos al tope nuestras vidas
Мы жили нашими жизнями на полную,
De cara al mundo en franca rebeldía
Перед лицом мира в открытом бунте.
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
eres algo para siempre
Ты это что-то навсегда,
Para siempre, para siempre
Навсегда, навсегда,
Para siempre
Навсегда.





Авторы: Carlos Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.