Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Sheep - Live @ Kesselhaus, Berlin
Черная овца - Запись с концерта в Kesselhaus, Берлин
Bling,
bling
high
life,
super
skinny
gold
tights
Блестки,
роскошная
жизнь,
суперузкие
золотые
лосины
Living
in
the
fast
lane,
glowing
black
light
Жизнь
на
полной
скорости,
сияние
черного
света
Blood-red
smudge
lips,
turning
tricks,
telling
lies
Губы
с
кроваво-красной
помадой,
грязные
делишки,
ложь
Everything
and
nothing,
empty
doll
eyes
Всё
и
ничего,
пустые
кукольные
глаза
She
has
been
tangled
in
a
hunter's
trap
Ты
попала
в
ловушку
охотника
No
way
of
knowing
if
she'll
make
it
back
Неизвестно,
выберешься
ли
ты
оттуда
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
No
need
to
declare
this
an
emergency
Не
нужно
объявлять
это
чрезвычайной
ситуацией
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
But
why
don't
you
feel
the
sense
of
urgency
Но
почему
ты
не
чувствуешь
срочности?
She
is
just
a
black
sheep
(she
is
just
a
black
sheep)
Ты
всего
лишь
черная
овца
(ты
всего
лишь
черная
овца)
She
is
just
a
black
sheep
Ты
всего
лишь
черная
овца
Cold
cash,
cheap
thrills,
monkey
see
monkey
do,
Легкие
деньги,
дешевые
острые
ощущения,
обезьянничанье,
Learning
the
hard
way,
what
she's
gotta
do
Учишься
на
собственном
горьком
опыте,
что
тебе
делать
Take
a
pill,
close
her
eyes,
too
young
to
be
so
wise
Прими
таблетку,
закрой
глаза,
слишком
молода,
чтобы
быть
такой
мудрой
She
was
someone's
little
girl
once
upon
a
time
Ты
была
чьей-то
маленькой
девочкой
когда-то
She
is
a
bug
in
amber
trapped
in
glass
Ты
как
насекомое
в
янтаре,
пойманное
в
ловушку
из
стекла
The
world
outside
her
just
beyond
her
grasp
Мир
снаружи,
но
вне
твоей
досягаемости
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
No
need
to
declare
this
an
emergency
Не
нужно
объявлять
это
чрезвычайной
ситуацией
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
But
why
don't
you
feel
the
sense
of
urgency
Но
почему
ты
не
чувствуешь
срочности?
She
is
just
a
black
sheep
(she
is
just
a
black
sheep)
She
is
just
a
black
sheep
Ты
всего
лишь
черная
овца
(ты
всего
лишь
черная
овца)
Ты
всего
лишь
черная
овца
Think
before
you
leap,
as
you
sow
shall
you
reap
Branded
a
black
sheep
Думай,
прежде
чем
прыгать,
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Нарекли
тебя
черной
овцой
No
need
to
declare
this
an
emergency
Не
нужно
объявлять
это
чрезвычайной
ситуацией
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
But
why
don't
you
feel
the
sense
of
urgency
Но
почему
ты
не
чувствуешь
срочности?
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
No
need
to
declare
this
an
emergency
Не
нужно
объявлять
это
чрезвычайной
ситуацией
Branded
a
black
sheep
Нарекли
тебя
черной
овцой
But
why
don't
you
feel
the
sense
of
urgency
Но
почему
ты
не
чувствуешь
срочности?
She
is
just
a
black
sheep
(she
is
just
a
black
sheep)
Ты
всего
лишь
черная
овца
(ты
всего
лишь
черная
овца)
She
is
just
a
black
sheep
Ты
всего
лишь
черная
овца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandi Anton Strmljan, Valentine Romanski, Lucia Mia Cifarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.