Valentino feat. Divino - Tu Vicio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentino feat. Divino - Tu Vicio




Tu Vicio
Твоя вредная привычка
Jajaja
Хахаха
Solo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Solo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Solo te pido una noche maas
Я прошу всего одну ночь
Solo te pido. .. ...
Я всего лишь прошу...
Lo nieges o no...
Как бы ты ни отрицала...
Soy él único hombre que al oído te habla de amor, te habla de amor
Я единственный мужчина, который на ушко говорит тебе о любви, говорит тебе о любви
Tratamos de evitarnos pero él corazón nos traicionó, nos traicionó
Мы пытаемся избегать друг друга, но сердце нас предало, предало
Me he convertido en tu vicio
Я стал твоей вредной привычкой
Y tu en mi obsesión
А ты моей навязчивой идеей
Soy tu vicio y tu mi obsesión, y mi obsesión
Я твоя вредная привычка и ты моя навязчивая идея, и ты моя навязчивая идея
Soy tu vicioo y tu mi obsesión, mi obsesión
Я твой вредная привычка, и ты моя навязчивая идея
Valen-tino
Валентино
Divino...
Дивино...
Solo te pido una noche más para él deseo sacear no lo puedo evitar
Я прошу всего одну ночь, чтобы утолить своё желание, я не могу удержаться
Solo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Дай мне ещё одну ночь и не заставляй меня умолять
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Que cometer una locura por lo nuestro no está mal
Ведь совершить безумие ради нашей любви не так уж плохо
Sólo te pido una noche más... eh ieh woo
Я прошу всего одну ночь... эй йей ву
Es lamentable no tenerte en las noches
Жаль, что тебя нет со мной по ночам
Todo se debe a que no eres mi amante
А всё потому, что ты не моя возлюбленная
que sueñas con al lado tenerme
Я знаю, что ты мечтаешь, чтобы я был рядом с тобой
Dime por qué lo piensas para entregarte
Скажи мне, почему ты медлишь отдаться
Y "I'm sorry", el amor es así
И "извини", любовь бывает такой
Mientras sea más fuerte te hace lucir débil
Чем сильнее она, тем слабее ты кажешься
Me tienes que decir, no lo hagas difícil
Ты должна мне сказать, не делай это трудным
No vez que la noche me la pasó suplicando
Неужели ты не видишь, что я молю тебя всю ночь
Y pidiéndote, ma', la oportunidad
И умоляю, мама, дать мне шанс
Para demostrar que sólo necesito una noche más
Доказать, что мне нужна всего одна ночь
Y al fin acabar con tanta soledad
И наконец покончить со всем этим одиночеством
Déjate llevar por mí...
Поддайся мне...
Pidiéndote, ma', la oportunidad
Умоляю, мама, дать мне шанс
Para demostrar que sólo necesito una noche más
Доказать, что мне нужна всего одна ночь
Y al fin acabar con tanta soledad
И наконец покончить со всем этим одиночеством
Déjate llevar por mí...
Поддайся мне...
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Para el deseo saciar, no lo puedo evitar
Чтобы утолить своё желание, я не могу удержаться
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Дай мне ещё одну ночь и не заставляй меня умолять
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Que cometer una locura por lo nuestro no está mal
Ведь совершить безумие ради нашей любви не так уж плохо
Sólo te pido una noche más...
Я прошу всего одну ночь...
(¡Ehhhh, ohhhh!)
(Э-э-э, о-о-о!)
(¡Ehhhh, ohhhh!)
(Э-э-э, о-о-о!)
(, ohhhh!)
(, о-о-о!)
Tan sólo te pido contigo una noche
Я прошу всего одну ночь с тобой
Para demostrarte de que soy capaz
Чтобы доказать, на что я способен
Quisiera tocarte, de nuevo abrazarte
Я хотел бы снова тебя коснуться, обнять
Te juro que nunca lo vas a olvidar
Клянусь, ты это никогда не забудешь
Tan sólo te pido contigo una noche
Я прошу всего одну ночь с тобой
Para demostrarte de que soy capaz
Чтобы доказать, на что я способен
Quisiera tocarte, de nuevo abrazarte
Я хотел бы снова тебя коснуться, обнять
Te juro que nunca lo vas a olvidar
Клянусь, ты это никогда не забудешь
(¡No lo vas a olvidar!)
(Ты это никогда не забудешь!)
No lo vas a olvidar...
Ты это никогда не забудешь...
(¡No lo vas a olvidar!)
(Ты это никогда не забудешь!)
No lo vas a olvidar...
Ты это никогда не забудешь...
Ohh...
О-о-о...
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Para el deseo saciar, no lo puedo evitar
Чтобы утолить своё желание, я не могу удержаться
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Дай мне ещё одну ночь и не заставляй меня умолять
Sólo te pido una noche más
Я прошу всего одну ночь
Que cometer una locura por lo nuestro no está mal
Ведь совершить безумие ради нашей любви не так уж плохо
Sólo te pido una noche más...
Я прошу всего одну ночь...
Eliel!
Элиель!
Esto que es letra!
Вот это настоящие слова!
Esto que es música!
Вот это настоящая музыка!
Indiscutiblemente uno de "Los Compadres"!
Бесспорно один из "Компадрес"!
Junto a...
Вместе с...
¡Divino!
Дивино!
¡Diles, Vale'!
Скажи им, Вали!
¿Temas como este?
Где такие темы?
¡Difícil!
Тяжело!
Ingeniero!
Инженер!
Isma'!
Исма'!
Mario!
Марио!
Uno de los mejores compositores de este género!
Один из лучших композиторов в этом жанре!
"Compadres"!
"Компадрес"!
¡"Los Compadres"!
"Компадрес"!





Авторы: Lind Eliel, Rivera-rivera Mario Abner, Torres Ramos Ismael, Gonzales-torres Peter Enrique, Vazquez Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.