Текст и перевод песни Valentín Elizalde - Mi Amante
Dale
compa'
Ariel
Carreras
Come
on,
my
friend
Ariel
Carreras
Vamos,
amigos
Let's
go,
friends
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
que
no
vale
la
pena
I'm
going
to
introduce
you
to
the
one
they
say
is
worthless
A
la
que
es
presa
fácil
del
ardor,
la
burla
y
la
condena
The
one
who
is
an
easy
prey
to
passion,
ridicule,
and
condemnation
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad
The
one
who
doesn't
deserve
a
role
in
society
Que
por
amar
constante,
con
desprecio,
le
llaman
amante
Who,
for
loving
constantly,
is
called
a
mistress
with
contempt
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
She
is
the
one
who
is
always
ready
to
be
my
confidant
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia,
ella
es
muy
complaciente
In
contrast
to
your
cruel
indifference,
she
is
very
agreeable
Mi
tesoro
escondido,
ella
es
mi
nuevo
amor
My
hidden
treasure,
she
is
my
new
love
Que
por
amar
constante,
con
respeto,
la
llamo
mi
amante
Who,
for
loving
constantly,
with
respect,
I
call
my
mistress
Mi
nuevo
amor
My
new
love
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
She
doesn't
make
demands
on
my
time
or
my
schedule
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
We
take
advantage
of
any
moment
to
love
each
other
Nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán
We
surrender
ourselves,
ignoring
the
world's
gossip
Mi
nuevo
amor
My
new
love
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
She
is
extravagant
with
our
nights
of
passion
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
While
you
fill
my
existence
with
reproach
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
She
simply
gives
me
her
heart
¿Dónde
va,
compa'
Javier
Cabrera?
Where
are
you
going,
my
friend
Javier
Cabrera?
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
She
is
the
one
who
is
always
ready
to
be
my
confidant
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia,
ella
es
muy
complaciente
In
contrast
to
your
cruel
indifference,
she
is
very
agreeable
Mi
tesoro
escondido,
ella
es
mi
nuevo
amor
My
hidden
treasure,
she
is
my
new
love
Que
por
amar
constante,
con
respeto,
la
llamo
mi
amante
Who,
for
loving
constantly,
with
respect,
I
call
my
mistress
Mi
nuevo
amor
My
new
love
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
She
doesn't
make
demands
on
my
time
or
my
schedule
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
We
take
advantage
of
any
moment
to
love
each
other
Nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán
We
surrender
ourselves,
ignoring
the
world's
gossip
Mi
nuevo
amor
My
new
love
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
She
is
extravagant
with
our
nights
of
passion
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
While
you
fill
my
existence
with
reproach
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
She
simply
gives
me
her
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.