Valentín Elizalde - Para Qué Olvidar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentín Elizalde - Para Qué Olvidar




Para Qué Olvidar
Зачем забывать?
Y ahí le va pa' mi compa, el Águila
И это для моего друга, Орла
Hasta Potrerito, Durango, oiga
Вплоть до Потрерито, Дуранго, слышишь?
Yo que tienen buenas intenciones
Я знаю, что у них благие намерения,
Los que me aconsejan que te mande al olvido
Те, кто советует мне предать тебя забвению.
Quieren que siga cantando mis canciones
Хотят, чтобы я продолжал петь свои песни,
Y les duele mirarme cómo ando perdido
И им больно видеть меня таким потерянным.
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю и ясно вижу причины,
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
По которым они говорят о тебе с грустью и болью.
Pero ignoran mis sentimientos
Но они не знают моих чувств,
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они не знают, что я не так несчастен.
¿Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste?
Зачем забывать, если мне нравится вспоминать, что ты любила меня?
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих снах я счастлив, ты никогда не уходила.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты продолжаешь любить меня, у меня есть вся твоя любовь.
¿Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría?
Зачем забывать, если я поклялся, что это будет последнее, что я сделаю?
Además, ¿qué tal si vuelves algún día, te arrepientes de todo?
Кроме того, что, если ты вернешься однажды, раскаешься во всем?
Es lo que pido a Dios
Это то, о чем я прошу Бога.
¿Y para qué olvidar, mi Tano, si así soy feliz?
И зачем забывать, мой Тано, если так я счастлив?
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю и ясно вижу причины,
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
По которым они говорят о тебе с грустью и болью.
Pero ignoran mis sentimientos
Но они не знают моих чувств,
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они не знают, что я не так несчастен.
¿Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste?
Зачем забывать, если мне нравится вспоминать, что ты любила меня?
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих снах я счастлив, ты никогда не уходила.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты продолжаешь любить меня, у меня есть вся твоя любовь.
¿Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría?
Зачем забывать, если я поклялся, что это будет последнее, что я сделаю?
Además, ¿qué tal si vuelves algún día, te arrepientes de todo?
Кроме того, что, если ты вернешься однажды, раскаешься во всем?
Es lo que pido a Dios
Это то, о чем я прошу Бога.





Авторы: Benny Camacho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.