Текст и перевод песни Valentín Elizalde - Vete Con Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
dinero
Уходи
к
тому,
кто
дарит
тебе
деньги,
Perlas
y
brillantes,
casa
y
carro
nuevo
Жемчуга
и
бриллианты,
дом
и
новую
машину.
Para
qué
me
quieres
si
no
valgo
nada
Зачем
я
тебе,
если
я
ничего
не
стою,
Si
conmigo
vives
durmiendo
en
el
suelo
Если
со
мной
ты
спишь
на
голом
полу.
Vete
con
el
hombre
que
te
baña
de
oro
Уходи
к
тому,
кто
осыпает
тебя
золотом,
Aunque
no
te
quiera
como
yo
te
quiero
Пусть
он
и
не
любит
тебя
так,
как
люблю
я.
Vete
con
el
hombre
que
te
compra
todo
Уходи
к
тому,
кто
покупает
тебе
всё,
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Всё,
что
ты
пожелаешь,
мне
уже
всё
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым,
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrió
la
puerta
Кто
протянул
тебе
руку
и
открыл
перед
тобой
дверь,
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
чуть
не
сошла
с
ума,
Yo
te
di
mi
vida
pa'
no
verte
muerta
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
ты
не
умерла.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Уходи
к
тому,
кто
дарит
тебе
богатство,
Porque
yo
pura
pobreza,
es
lo
que
te
puedo
dar
Ведь
я
могу
дать
тебе
только
нищету.
Ojalá
que
un
día,
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
однажды,
с
деньгами
того
мужчины,
Compres
toda
la
ternura,
con
todo
y
felicidad
Ты
купишь
всю
нежность
вместе
со
счастьем.
Vete
con
el
hombre
que
te
compra
todo
Уходи
к
тому,
кто
покупает
тебе
всё,
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Всё,
что
ты
пожелаешь,
мне
уже
всё
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым,
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrió
la
puerta
Кто
протянул
тебе
руку
и
открыл
перед
тобой
дверь,
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
чуть
не
сошла
с
ума,
Yo
te
di
mi
vida
pa'
no
verte
muerta
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
ты
не
умерла.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Уходи
к
тому,
кто
дарит
тебе
богатство,
Porque
yo
pura
pobreza,
es
lo
que
te
puedo
dar
Ведь
я
могу
дать
тебе
только
нищету.
Ojalá
que
un
día,
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
однажды,
с
деньгами
того
мужчины,
Compres
toda
la
ternura,
con
todo
y
felicidad
Ты
купишь
всю
нежность
вместе
со
счастьем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.