Текст и перевод песни Valentin Elizalde - Catarino y los Rurales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catarino y los Rurales
Catarino and the Rural
Pa'
que
baile
la
raza
Let
the
race
dance
Pa'
que
siga
pisteando
gusto,
como
no
con
tu
gusto
To
'keep
on
tryin'
like,
like
not
with
your
taste
Le
vamos
a
mandar
un
saludito
por
ahí
a
la
gente
de
Villa
Juarez
We
are
going
to
send
a
little
greeting
out
there
to
the
people
of
Villa
Juarez
A
mi
compa
Branier
Herrera,
les
mandamos
saludos
pa'
él
To
my
friend
Branier
Herrera,
we
send
greetings
to
him
¿Qué
pasó?,
oiga
What
happened?,
hey
Gracias
mi
compadre,
muy
amable
Thank
you
my
compadre,
very
kind
Catarino
y
los
rurales
Catarino
and
the
rural
Se
agarraron
a
balazos
They
grabbed
each
other
with
bullets
Hermanito
de
mi
vida
Little
brother
of
my
life
Vienen
más
de
cien
rurales
More
than
a
hundred
rural
Catarino
les
gritaba
Catarino
shouted
at
them
Que
bonitos
arenales
What
beautiful
sandy
beaches
Para
agarrarme
a
balazos
To
grab
me
with
bullets
Con
los
mentados
rurales
With
the
rural
mentees
Y
ahí
le
va
mi
comandante,
Manuel
Barreras
And
there
goes
my
commander,
Manuel
Barreras
Arriba
Nuevo
Coy,
compadre
Up
New
Coy,
buddy
Catarino
les
gritaba
Catarino
shouted
at
them
Brincamos
el
cerco
de
alambre
We
jumped
the
wire
fence
Todavía
me
sobra
parque,
bandidos
I
still
have
plenty
of
park,
bandits
Soy
muertos
de
hambre
I'm
starving
to
death
Por
ahí
voy
That's
where
I'm
going
Catarino
les
gritaba
Catarino
shouted
at
them
Arriscandose
el
sombrero...
Pulling
up
his
hat...
Todavía
me
sobra
parque
I
still
have
plenty
of
park
Son
puras
balas
de
acero
They
are
pure
steel
bullets
Pa'mi
compa
Samuel
Pa'my
compa
Samuel
Acá
de
Villa
Juarez
le
mandamos
saludos
Here
from
Villa
Juarez
we
send
greetings
Ahí
le
van
compadre
There
you
go,
buddy.
Pa'
mi
compa
Federico,
pura
morfina
For
my
friend
Federico,
pure
morphine
Catarino
les
gritaba
Catarino
shouted
at
them
Con
toda
su
voz
completa
With
all
his
full
voice
Que
al
cabo
no
me
hacen
nada
That
after
all
they
don't
do
anything
to
me
Yo
soy
del
río
de
Jintonhueca
I
am
from
the
Jintonhueca
River
Ya
con
esta
me
despido
Already
with
this
I
say
goodbye
Deshojando
unos
rosales...
Defoliating
some
rose
bushes...
Aquí
termina
el
corrido
Here
the
run
ends
De
Catarino
y
los
rurales
Of
Catarino
and
the
rural
Por
aquí
me
mandaron
un
pañal,
yo
creo
que
fue
este
chamaco,
¿no?
They
sent
me
a
diaper
over
here,
I
think
it
was
this
kid,
right?
Estará
limpio,
digo
yo,
¿va?
He'll
be
clean,
I
say,
will
he?
¡Que
barbaro,
que
barbaro!,
la
raza
se
aguanta,
¿no?
How
barbaric,
how
barbaric!,
the
race
holds,
doesn't
it?
Por
ahí
a
ver
¿cuál
canción
quieren?
Let's
see,
which
song
do
you
want?
Si
me
la
gritan
en
coro
se
la
cantamos
de
voladita
If
they
shout
it
to
me
in
chorus
we'll
sing
it
right
out
of
the
blue
¿Qué
pasó?,
¿cuál?
What
happened?,
which
one?
La
Virgencia
The
Virginity
Bueno
por
ahí
vamos
a
botar
algo,
algo
que
está
bien
pesado
por
ahí
Well
over
there
we're
gonna
throw
something,
something
that's
pretty
heavy
over
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAPTISTA LUCIO EDUARDO ANTONIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.