Valentin Elizalde - Catarino y los Rurales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valentin Elizalde - Catarino y los Rurales




Catarino y los Rurales
Catarino and the Rural
Pa' que baile la raza
Let the race dance
Pa' que siga pisteando gusto, como no con tu gusto
To 'keep on tryin' like, like not with your taste
Le vamos a mandar un saludito por ahí a la gente de Villa Juarez
We are going to send a little greeting out there to the people of Villa Juarez
A mi compa Branier Herrera, les mandamos saludos pa' él
To my friend Branier Herrera, we send greetings to him
¿Qué pasó?, oiga
What happened?, hey
Gracias mi compadre, muy amable
Thank you my compadre, very kind
Catarino y los rurales
Catarino and the rural
Se agarraron a balazos
They grabbed each other with bullets
Hermanito de mi vida
Little brother of my life
Vienen más de cien rurales
More than a hundred rural
Catarino les gritaba
Catarino shouted at them
Que bonitos arenales
What beautiful sandy beaches
Para agarrarme a balazos
To grab me with bullets
Con los mentados rurales
With the rural mentees
Y ahí le va mi comandante, Manuel Barreras
And there goes my commander, Manuel Barreras
Arriba Nuevo Coy, compadre
Up New Coy, buddy
Cuídate
Take care
Catarino les gritaba
Catarino shouted at them
Brincamos el cerco de alambre
We jumped the wire fence
Todavía me sobra parque, bandidos
I still have plenty of park, bandits
Soy muertos de hambre
I'm starving to death
Por ahí voy
That's where I'm going
Catarino les gritaba
Catarino shouted at them
Arriscandose el sombrero...
Pulling up his hat...
Todavía me sobra parque
I still have plenty of park
Son puras balas de acero
They are pure steel bullets
Pa'mi compa Samuel
Pa'my compa Samuel
Acá de Villa Juarez le mandamos saludos
Here from Villa Juarez we send greetings
Ahí le van compadre
There you go, buddy.
Pa' mi compa Federico, pura morfina
For my friend Federico, pure morphine
Catarino les gritaba
Catarino shouted at them
Con toda su voz completa
With all his full voice
Que al cabo no me hacen nada
That after all they don't do anything to me
Yo soy del río de Jintonhueca
I am from the Jintonhueca River
Ya con esta me despido
Already with this I say goodbye
Deshojando unos rosales...
Defoliating some rose bushes...
Aquí termina el corrido
Here the run ends
De Catarino y los rurales
Of Catarino and the rural
Por aquí me mandaron un pañal, yo creo que fue este chamaco, ¿no?
They sent me a diaper over here, I think it was this kid, right?
Estará limpio, digo yo, ¿va?
He'll be clean, I say, will he?
¡Que barbaro, que barbaro!, la raza se aguanta, ¿no?
How barbaric, how barbaric!, the race holds, doesn't it?
Por ahí a ver ¿cuál canción quieren?
Let's see, which song do you want?
Si me la gritan en coro se la cantamos de voladita
If they shout it to me in chorus we'll sing it right out of the blue
¿Qué pasó?, ¿cuál?
What happened?, which one?
La Virgencia
The Virginity
Bueno por ahí vamos a botar algo, algo que está bien pesado por ahí
Well over there we're gonna throw something, something that's pretty heavy over there





Авторы: BAPTISTA LUCIO EDUARDO ANTONIO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.