Valentín Elizalde - El Corrido de Nalo Valdez - перевод текста песни на немецкий

El Corrido de Nalo Valdez - Valentin Elizaldeперевод на немецкий




El Corrido de Nalo Valdez
Der Corrido von Nalo Valdez
Nalo se encuentra de luto
Nalo trauert um eine Zeit
Por la muerte de un amigo
Um den Tod eines Freundes im Streit
Leonardo Valdez el nalo
Leonardo Valdez, der Nalo
Por todos muy conocido
Allen bestens bekannt ja so
Dejo a su gente llorando
Er ließ seine Leute weinend zurück
Porque el era muy querido
Denn er war viel geliebt, ein Glücksblick
25 de septiembre
Am fünfundzwanzigsten September
El 2001 corria
2001, ein Jahr voller Fieber
Se celebraban las fiestas
Man feierte Feste in jener Nacht
Yo lo recuerdo muy bien
Ich erinnere mich genau an diesen Verlauf
El nunca se imaginaba
Er ahnte niemals im Traume
Que al mejor no iba a volver
Dass von dort es keine Rückkehr gebe
En la ciudad de agua prieta
In Agua Prieta, dieser Stadt
Las carreras comenzaron
Die Rennen begannen an diesem Pfad
En la quinta hubo un ruidazo
Ein lauter Knall, klar bei Punkt fünf
Las cosas se calentaron
Die Lage entflammte, oh wie dumm
Muchos fueron los testigos
Viele waren Zeuge des Streits
De las cosas que pasaron
Sah'n alles, was geschah in dieser Zeit
El es un tio poderoso
Er ist ein Onkel von großer Macht
El tornado le apodaban
"Der Tornado" war er genannt
La carrera habia ganado
Das Rennen er hatte gewonnen nun
Y el nalo los esperaba
Nalo erwartete seine Kumpels dazu
Pero ellos nunca pensaron
Doch diese hatten gedankenfern
Que en la morita quedaron
Am Morita-Hügel zu vergeh'n
En el acta de su nombre
In den Annalen bleibt sein Name wach
Siempre se recordara
Man erinnern wird sich ohne Schmach
Su corido preferido
Sein liebster Corrido erklingt dabei
Se les pelo Baltazar
Baltazar' entkam, vom Ort dabei
Sus amigos lo recuerdan
Seine Freunde suchen Trost in seinem Montel
Nunca lo van a olvidar
Nie werden sie ihn vergessen der Welt
Adios familia y amigos
Adios meine Lieben und Freunde hier
Ya no los volvere a ver
Ich sehe euch alle nicht wieder, ja dir
Compa tato pues hay le encargo
Kumpel Tato, nun ist's an dir
Ya saben lo que hay que hacer
Ihr wisst wohl jetzt, was tun, ich rufe dir
El circo no se a caido
Der Zirkus ist noch nicht gefallen
Sigue la funcion de usted
Die Vorstellung eure muss weiterwalten





Авторы: Enrique Isidro, Julio Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.