Valentín Elizalde - El Corrido del Aguacate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentín Elizalde - El Corrido del Aguacate




El Corrido del Aguacate
Корридо про Авокадо
Cantaremos el corrido de Antonio lopes treviño
Спою тебе, дорогая, корридо про Антонио Лопеса Тревиньо,
Lo mataron sin testigos aquelos que con cariño
Убили его без свидетелей те, кого он считал
Creyo sus grandes amigos
Своими лучшими друзьями.
En reynosa tamaulipas una mañanita fria
В Рейносе, Тамаулипас, холодным утром
Se volvio en un disparate, decian que la policia
Всё обернулось кошмаром. Говорили, что полиция
Muerto encontro al aguacate
Нашла Авокадо мёртвым.
Aquellos que lo mataron sabian que todo un hombre
Те, кто его убил, знали, что он настоящий мужчина,
Y en confiansa le ocultaron que a traicion la matarian
И в доверие к нему втершись, скрыли, что предательски убьют,
Porque a antonio le temian
Потому что Антонио боялись.
Le gustaba al el aguacate con la muerte andar del brazo
Любил Авокадо со смертью рука об руку ходить,
Porque nunca le importo matar a su enemigos
Ведь никогда не боялся врагов своих убивать
O ser muerto el a balazos
Или самому от пуль погибнуть.
La noche que lo mataron tubo una cita de novios
В ночь, когда его убили, у него было свидание,
Para ponerse de acuerdo el y su novia querida
Чтобы договориться с любимой невестой
La fecha del matrimonio
О дате свадьбы.
Mas la muetro lo esperaba con un pie ya en el estribo
Но смерть его поджидала, уже одной ногой в стремени.
En su carro nuevesito los traidores lo mataron y ocultaron su delito
В его новенькой машине предатели его убили и скрыли своё преступление.
Uno de los criminales lloraba desesperado en su tumba
Один из убийц рыдал в отчаянии на его могиле,
Con triztesa como queriendo borrar con el llanto su vilesa
С печалью, словно хотел смыть слезами свою подлость.
Bueno aqui ya me despido pues la tristesa me avate
Ну, вот и всё, моя дорогая, печаль меня одолевает.
Aqui termina es corrido de antonio lopes treviño alias
Здесь заканчивается корридо про Антонио Лопеса Тревиньо, по прозвищу
TOÑO EL AGUACTE
ТОНЬО АВОКАДО.





Авторы: Ayala Garza, Villalobos Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.