Текст и перевод песни Valentin Elizalde - El Venadito (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Venadito (En Vivo)
The Little Deer (Live)
Soy
un
pobre
venadito
I'm
a
poor
little
deer
Ke
habito
en
la
serrania
Who
lives
in
the
mountains
Soy
un
pobre
venadito
I'm
a
poor
little
deer
Ke
habito
en
la
serrania
Who
lives
in
the
mountains
Como
no
soy
tan
mansito
As
I'm
not
that
tame
No
bajo
al
agua
de
dia
I
don't
go
to
the
water
in
the
daytime
De
noche
poco
a
pokito
At
night,
little
by
little
Y
en
tus
brazos
vida
mia
And
in
your
arms,
my
love
Le
dije
a
una
muy
bonita
I
told
a
very
pretty
girl
Ke
si
me
lavaba
el
paño
If
she
would
wash
my
cloth
Le
dije
a
una
muy
bonita
I
told
a
very
pretty
girl
Ke
si
me
lavaba
el
paño
If
she
would
wash
my
cloth
Me
contesto
la
maldita
The
damn
girl
answered
Si
usted
kiere
hasta
lo
baño
If
you
want,
I'll
even
bathe
it
Nomas
vengase
temprano
Just
come
early
Por
ke
tarde
le
hace
daño
Because
it's
bad
for
you
late
Andele
compa
Noel
Sepulveda
Come
on,
my
friend
Noel
Sepulveda
Ya
tengo
listo
el
nopal
I
already
have
the
cactus
ready
Donde
he
de
cortar
la
tuna
Where
I'm
going
to
cut
the
tuna
Ya
tengo
listo
el
nopal
I
already
have
the
cactus
ready
Donde
he
de
cortar
la
tuna
Where
I'm
going
to
cut
the
tuna
Como
soy
hombre
formal
As
I'm
a
formal
man
No
me
gustar
tener
una
I
don't
like
having
one
Me
gusta
tener
de
a
dos
I
like
to
have
two
Por
si
se
me
enoja
alguna
In
case
one
of
them
gets
mad
at
me
Kisiera
ser
perla
fina
I
wish
I
were
a
fine
pearl
De
tus
lucidos
aretes
Of
your
shiny
earrings
Kisiera
ser
perla
fina
I
wish
I
were
a
fine
pearl
De
tus
lucidos
aretes
Of
your
shiny
earrings
Para
darte
de
besitos
To
give
you
little
kisses
Y
morderte
los
cachetes
And
bite
your
cheeks
Kien
te
manda
a
estar
bonita
Who
told
you
to
be
so
pretty?
Y
eso
a
mi
me
compromete.
And
that
compromises
me.
Voy
a
hacer
una
barata
I'm
going
to
have
a
sale
Y
una
gran
realizacion
And
a
big
realization
Voy
a
hacer
una
barata
I'm
going
to
have
a
sale
Y
una
gran
realizacion
And
a
big
realization
Las
viejitas
a
centavo
Old
ladies
for
a
penny
Las
muchachas
a
toston
Young
girls
for
a
dime
Los
yernos
a
seis
centavos
Sons-in-law
for
six
cents
Y
las
suegras
de
pilon
And
mothers-in-law
for
free
Ya
con
esta
me
despido
With
this
I
bid
you
farewell
Pero
pronto
doy
la
vuelta
But
I'll
be
back
soon
Ya
con
esta
me
despido
With
this
I
bid
you
farewell
Pero
pronto
doy
la
vuelta
But
I'll
be
back
soon
Nomas
ke
me
libre
dios
If
only
God
would
free
me
De
una
niña
mosca
muerta
From
a
sly
girl
De
esas
ke
hay
mama
por
dios
There
are
so
many
of
those,
my
goodness!
Pero
salen
a
la
puerta.
But
they
only
show
their
faces
at
the
door.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.