Моя молчаливая любовь разгорается, когда я вижу её,
Que diera la vida para poseerla
Я бы отдал жизнь, чтобы обладать ею.
No se da ni cuenta que brillan mis ojos
Она даже не замечает, как блестят мои глаза,
Que tiemblo a su lado y hasta me sonrojo
Что я дрожу рядом с ней и даже краснею.
Que ella es el motivo que a mi amor despierta
Что она
— причина, пробуждающая мою любовь,
Que ella es mi delirio y no se da cuenta
Что она
— мой бред, а она не замечает.
Esta cobardía de mi amor por ella
Эта робость моей любви к ней
Hace que le vea igual que a una estrella
Заставляет меня видеть её как звезду,
Tan lejos, tan lejos en la inmensidad
Так далеко, так далеко в бесконечности,
Que no espero nunca poderla alcanzar
Что я не надеюсь никогда её достичь.
(Se repite)
(Повторяется)
Esta cobardía de mi amor por ella
Эта робость моей любви к ней
Hace que le vea igual que a una estrella
Заставляет меня видеть её как звезду,
Tan lejos, tan lejos en la inmensidad
Так далеко, так далеко в бесконечности,
Que no espero nunca poderla alcanzar
Что я не надеюсь никогда её достичь.
(Se repite)
(Повторяется)
jajay como sufro!!!
О, как я страдаю!!!
no se da ni cuenta que le he concedido los calidos besos que no me ha pedido, que en mis noches tristes desierta de sueño el loco deseo me siento su dueño, no se da ni cuenta que ya la he gozado, que ha sido mia sin haberla amado que es su alma fria la que me atormenta que ve que me muero y no se da cuenta
Она не замечает, что я подарил ей горячие поцелуи, которых она не просила, что в мои грустные ночи, пустынные ото сна, безумное желание заставляет меня чувствовать себя её хозяином, она не замечает, что я уже наслаждался ею, что она была моей, не будучи любимой, что её холодная душа мучает меня, что она видит, как я умираю, и не замечает.
(se repite)
(Повторяется)
esta cobardia de mi amor por ella hace que la vea igual que a una estrella tan lejos, tan lejos de la inmensidad que no espero nunca poderla alcanzar
Эта робость моей любви к ней заставляет меня видеть её как звезду, так далеко, так далеко в бесконечности, что я не надеюсь никогда её достичь.
(se repite)
(Повторяется)
esta cobardia de mi amor por ella hace que la vea igual que a una estrella tan lejos, tan lejos de la inmensidad que no espero nunca poderla alcanzar
Эта робость моей любви к ней заставляет меня видеть её как звезду, так далеко, так далеко в бесконечности, что я не надеюсь никогда её достичь.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.