Текст и перевод песни Valentin Elizalde - Linda Güerita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Güerita
Милая блондиночка
Vengoo
linda
güerita
desde
guasave'...
Иду,
милая
блондиночка,
аж
из
Гуасаве...
ahi
le
apachurras
tanoo'...
Эй,
там,
прижмись-ка
крепче...
aiiiiaaa...
ajaa.
Айййяя...
ага.
andale
carmelooo'...
Давай,
Кармело...
ahi
carño.o
no
hay
cariño'...
Эй,
милая...
нет
тут
никакой
милости...
MIRA
QUE
BORRACHO
VENGO
LINDA
GÜERITA
ВИДИШЬ,
КАКОЙ
Я
ПЬЯНЫЙ
ИДУ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
DESDE
GUASAVE
NO
MAS
A
DECIRTE
VENGO
LINDA
АЖ
ИЗ
ГУАСАВЕ,
ТОЛЬКО
СКАЗАТЬ
ТЕБЕ
ПРИШЕЛ,
МИЛАЯ
GÜERITA
POR
QUE
NO
SALES
БЛОНДИНОЧКА,
ПОЧЕМУ
ТЫ
НЕ
ВЫХОДИШЬ?
ME
DIJISTE
QUE
ME
AMABAS
LINDA
GÜERITA
Y
ТЫ
ГОВОРИЛА,
ЧТО
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
А
NO
LO
CUMPLISTE
NADA
MAS
VENGO
A
DECIRTE
НЕ
СДЕРЖАЛА
СЛОВО,
ТОЛЬКО
СКАЗАТЬ
ТЕБЕ
ПРИШЕЛ,
LINDA
GÜERITA
QUE
INGRATA
FUISTE
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
КАКАЯ
ЖЕ
ТЫ
НЕБЛАГОДАРНАЯ.
musicaaa...
y
no
se
confundan
son
los
nuevos
cervantes'.
музыка...
и
не
перепутайте,
это
новые
Сервантес.
puro
estacion
naranjo
sinaloa
leyva...
чисто
станция
Наранхо,
Синалоа-Лейва...
saludo
pa'
la
autoridad
que
va
llegando.
привет
властям,
что
подъезжают.
ESE
LUNAR
QUE
TIENES
LINDA
GÜERITA
JUNTO
ЭТА
РОДИНКА
У
ТЕБЯ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
РЯДОМ
A
TU
BOCA
NO
SE
LO
DES
A
NADIE
LINDA
GÜERITA
С
ТВОИМИ
ГУБАМИ,
НИКОМУ
ЕЕ
НЕ
ДАВАЙ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
EL
PLASO
QUE
ME
PUSISTE
LINDA
GÜERITA
СРОК,
КОТОРЫЙ
ТЫ
МНЕ
ДАЛА,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
SE
ESTA
LLEGANDO
NADA
MAS
VENGO
A
DECIRTE
ПОДХОДИТ
К
КОНЦУ,
ТОЛЬКО
СКАЗАТЬ
ТЕБЕ
ПРИШЕЛ,
LINDA
GÜERITA
QUE
SI
HASTA
CUANDO
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
ЧТО
ДА,
ДО
КОГДА?
Siguee...
Puro
sinaloa
leyva'.
Продолжай...
Чисто
Синалоа-Лейва.
ME
DIJISTE
QUE
ME
AMABAS
LINDA
GÜERITA
Y
ТЫ
ГОВОРИЛА,
ЧТО
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
А
NO
LO
CUMPLISTE
NADA
MAS
VENGO
A
DECIRTE
НЕ
СДЕРЖАЛА
СЛОВО,
ТОЛЬКО
СКАЗАТЬ
ТЕБЕ
ПРИШЕЛ,
LINDA
GÜERITA
QUE
INGRATA
FUISTE
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
КАКАЯ
ЖЕ
ТЫ
НЕБЛАГОДАРНАЯ.
MIRA
QUE
BORRACHO
VENGO
LINDA
GÜERITA
ВИДИШЬ,
КАКОЙ
Я
ПЬЯНЫЙ
ИДУ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
DE
LOS
PARRALES
ИЗ
ВИНОГРАДНИКОВ
HE
VENIDO
A
DESPEDIRME
LINDA
GÜERITA
POR
ПРИШЕЛ
ПОПРОЩАТЬСЯ,
МИЛАЯ
БЛОНДИНОЧКА,
ПОТОМУ
QUE
NO
SALES
ЧТО
ТЫ
НЕ
ВЫХОДИШЬ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose cabrera alcala, josé teodoro valdovinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.