Valentin Elizalde - Mi Amante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valentin Elizalde - Mi Amante




Mi Amante
Моя любовница
Te voy a presentar a la que dicen que no vale la pena
Я хочу представить тебе ту, о которой говорят, что она не стоит внимания,
A la que es presa fácil del ardor, la burla y la condena
Ту, которую считают лёгкой добычей для страсти, насмешек и осуждения,
A la que no merece un papel en sociedad
Ту, которая не заслуживает места в обществе.
Que por amar constante
Ту, которая из-за своей постоянной любви,
Con desprecio, le llaman amante
С презрением, называется любовницей.
Es ella la que siempre está dispuesta a ser mi confidente
Это она всегда готова быть моей доверенной,
Contraste con tu cruel indiferencia
В отличие от твоего жестокого безразличия.
Ella es muy complaciente
Она очень уступчива,
Un tesoro escondido, ella es mi nuevo amor
Скрытое сокровище, она моя новая любовь.
Que por amar constante
И за её постоянную любовь,
Con respeto, la llamo mi amante
С уважением, я называю её своей любовницей.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь.
No hace reclamos de mi tiempo y de mi horario
Она не предъявляет претензий к моему времени и моему расписанию,
Cualquier momento aprovechamos para amarnos
Любой момент мы используем, чтобы любить друг друга.
Nos entregamos, ignorando
Мы отдаёмся друг другу, игнорируя
De este mundo, el qué dirán
То, что скажет этот мир.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь.
De nuestras noches de pasión hace derroches
Она не скупится на наши ночи страсти,
Mientras llenas mi existencia de reproches
Пока ты наполняешь моё существование упрёками.
Ella tan solo se limita a entregarme el corazón
Она лишь отдаёт мне своё сердце.
Es ella la que siempre está dispuesta a ser mi confidente
Это она всегда готова быть моей доверенной,
Contraste con tu cruel indiferencia
В отличие от твоего жестокого безразличия.
Ella es muy complaciente
Она очень уступчива,
Un tesoro escondido, ella es mi nuevo amor
Скрытое сокровище, она моя новая любовь.
Que por amar constante
И за её постоянную любовь,
Con respeto, la llamo mi amante
С уважением, я называю её своей любовницей.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь.
No hace reclamos de mi tiempo y de mi horario
Она не предъявляет претензий к моему времени и моему расписанию,
Cualquier momento aprovechamos para amarnos
Любой момент мы используем, чтобы любить друг друга.
Nos entregamos, ignorando
Мы отдаёмся друг другу, игнорируя
De este mundo, el qué dirán
То, что скажет этот мир.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь.
De nuestras noches de pasión hace derroches
Она не скупится на наши ночи страсти,
Mientras llenas mi existencia de reproches
Пока ты наполняешь моё существование упрёками.
Ella tan solo se limita a entregarme el corazón
Она лишь отдаёт мне своё сердце.





Авторы: raúl enrique de la mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.