Текст и перевод песни Valentin Elizalde - Vete Con Él
Vete
con
el
hombre
que
te
da
dinero
Иди
с
человеком,
который
дает
тебе
деньги.
Perlas
y
brillantes,
casa
y
carro
nuevo
Жемчуг
и
блестящие,
дом
и
новая
тележка
¿Para
qué
me
quieres
si
no
valgo
nada?
Зачем
ты
меня
любишь,
если
я
ничего
не
стою?
Si
conmigo
vives
durmiendo
en
el
suelo
Если
со
мной
ты
живешь,
спишь
на
полу,
Vete
con
el
hombre
que
te
baña
de
oro
Иди
с
человеком,
который
купает
тебя
в
золоте.
Aunque
no
te
quiera
como
yo
te
quiero
Даже
если
я
не
люблю
тебя
так,
как
я
люблю
тебя.
Vete
con
el
hombre
que
te
compra
todo
Иди
с
человеком,
который
покупает
тебе
все.
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Что
бы
ты
ни
жаждал,
мне
все
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым.
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrió
la
puerta
Который
пожал
тебе
руку
и
открыл
тебе
дверь.
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
почти
сошла
с
ума,
Yo
te
di
mi
vida
pa′
no
verte
muerta
Я
дал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
не
видеть
тебя
мертвой.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Иди
с
человеком,
который
дает
тебе
чистое
богатство.
Porque
yo,
pura
pobreza
es
lo
que
te
puedo
dar
Потому
что
я,
чистая
бедность-это
то,
что
я
могу
дать
тебе.
Ojala
que
un
día
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
однажды
с
деньгами
этого
человека
Compres
toda
la
ternura,
con
todo
y
felicidad
Купи
всю
нежность,
со
всем
и
счастьем.
Y
ahí
le
va
pa'
mi
compa
Alonso
Mendoza
И
вот
он
идет
па
' Ми
компа
Алонсо
Мендоса
De
los
Mendoza
y
Navojoa
Де
лос
Мендоса
и
Наводжоа
Vete
con
el
hombre
que
te
compra
todo
Иди
с
человеком,
который
покупает
тебе
все.
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Что
бы
ты
ни
жаждал,
мне
все
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым.
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrió
la
puerta
Который
пожал
тебе
руку
и
открыл
тебе
дверь.
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
почти
сошла
с
ума,
Yo
te
di
mi
vida
pa′
no
verte
muerta
Я
дал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
не
видеть
тебя
мертвой.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Иди
с
человеком,
который
дает
тебе
чистое
богатство.
Porque
yo,
pura
pobreza
es
lo
que
te
puedo
dar
Потому
что
я,
чистая
бедность-это
то,
что
я
могу
дать
тебе.
Ojala
que
un
día
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
однажды
с
деньгами
этого
человека
Compres
toda
la
ternura,
con
todo
y
felicidad
Купи
всю
нежность,
со
всем
и
счастьем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CORNELIO REYNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.