Valeria Castro - Peter Pan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valeria Castro - Peter Pan




Peter Pan
Peter Pan
Un día llega a la calma
One day, peace shall come to me
Mi Peter Pan hoy amenaza
My Peter Pan now threatens
Aquí hay poco que hacer
There is little to do here
Me siento como en otra plaza
I feel like being in another square
En la de estar solito en casa
In loneliness right at home
¿Será culpa de tu piel?
Could it be the fault of your skin?
¿Será que me habré hecho mayor
Maybe I've become older
O que algo nuevo ha tocado este botón
Or something new has hit this button
Para que Peter se largue?
So Peter leaves?
Y, tal vez, viva ahora mejor
Perhaps, my life is now better
Más a gusto, más tranquilo en mi interior
More at ease, more tranquil within
Que Campanilla te cuide y te guarde
May Tinker Bell take care of you and protect you.
A veces, gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma
Sometimes, you scream from the sky wanting to ruin my peace.
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul
You come after me like the thunder to give me that blue lightning.
Ahora me gritas desde el cielo, pero te encuentras con mi alma
Now, you cry from the sky, but you'll meet my soul.
Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma
Don't try anything with me anymore, it seems love is calming me down.
Si te llevas mi niñez
If you take away my childhood,
Llévate la parte que me sobre a
Take the part that, to me, is still worth keeping.
Si te marchas, viviré
If you leave, I shall live,
Con la paz que necesito y tanto ansié
With the peace I need and have longed so much for.
Pasó un buen día junto a
He spent a beautiful day with me
Parecía que quería quedarse aqui
He seemed to want to stay here
No había manera de echarle
There was no way to get rid of him
Si Peter no se quiere ir
If Peter does not want to leave,
La soledad, después, querrá vivir en
Then, loneliness will want to live inside of me.
La vida tiene sus fases, sus fases
Life goes through stages, stages.
A veces, gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma
Sometimes, you scream from the sky wanting to ruin my peace.
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul
You come after me like the thunder to give me that blue lightning.
Ahora me gritas desde el cielo, pero te encuentras con mi alma
Now, you cry from the sky, but you'll meet my soul.
Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma
Don't try anything with me anymore, it seems love is calming me down.
Cuando te marches, creceré
When you leave, I will grow,
Recorriendo tantas partes que olvidé
Recalling so many paths I have forgotten.
Y hubo mi tiempo, ya lo ves
And there was my time, you can see.
Tengo paz y es el momento de crecer
I have peace and it is time to grow.
Si te marchas, viviré
If you leave, I shall live
Con la paz que necesito y tanto ansié
With the peace I need and have longed so much for.





Авторы: Dani Martín, David Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.