Текст и перевод песни Valeria Castro - un hogar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Se
me
quedaron
todos
los
recuerdos
de
mi
infancia
(Остались
все
воспоминания
моего
детства,
Todos
los
recuerdos
de
mi
abuelo,
todos
los
recuerdos
de
mis
padres
Все
воспоминания
о
моём
дедушке,
все
воспоминания
о
моих
родителях,
Todos
los
enseres,
que
no
tienen
precio
Все
вещи,
которые
бесценны.
Y
no
puedo
hacer
nada)
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.)
Hay
tanta
gente
Так
много
людей,
Hay
tantas
vidas
Так
много
жизней,
Hay
miles
de
valientes
Тысячи
смелых,
Con
sus
propias
heridas
Со
своими
собственными
ранами.
Y
hay
ganas
de
un
futuro
en
el
que
el
cielo
no
esté
oscuro
И
есть
желание
будущего,
в
котором
небо
не
будет
таким
темным.
Hay
rumbo,
hay
navegantes
Есть
путь,
есть
путешественники,
Hay
una
isla
bonita
Есть
прекрасный
остров.
Y
hay
que
seguir
para
alante
que
un
hogar
es
quien
lo
habita
И
нужно
идти
вперёд,
ведь
дом
— это
тот,
кто
его
населяет,
Y
es
el
recuerdo
que
se
queda
И
это
воспоминание,
которое
остаётся,
El
corazón
de
una
palmera
Сердце
пальмы.
Y
hay
mil
razones
para
volver,
para
querer
И
есть
тысяча
причин
вернуться,
чтобы
любить,
Para
no
olvidar
la
tierra
que
me
vió
nacer
Чтобы
не
забывать
землю,
которая
увидела
мое
рождение.
Y
hay
quien
te
cuida
И
есть
те,
кто
заботится
о
тебе,
Y
hay
quien
te
quiere
И
есть
те,
кто
любит
тебя,
Y
hay
quien
está
cuando
parece
que
no
hay
quien
te
espere
И
есть
те,
кто
рядом,
когда
кажется,
что
ждать
некого.
Y
hay
una
inmensa
cantidad
de
gente
que
te
piensa
И
есть
огромное
количество
людей,
которые
думают
о
тебе.
Porque
aunque
no
se
queden,
las
cosas
del
pasado
Потому
что,
даже
если
они
не
останутся,
то,
что
было
в
прошлом,
Nadie
podrá
quitarte
las
memorias
que
has
guardado
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
воспоминания,
которые
ты
хранишь,
Las
que
has
vivido
siempre
quedarán
dentro
y
contigo
То,
что
ты
пережил,
всегда
будет
внутри
тебя
и
с
тобой.
Y
hay
mil
razones
para
volver,
para
querer
И
есть
тысяча
причин
вернуться,
чтобы
любить,
Para
no
olvidar
la
tierra
que
me
vió
nacer
Чтобы
не
забывать
землю,
которая
увидела
мое
рождение,
La
tierra
que
me
vió
crecer
Землю,
которая
видела,
как
я
росла,
La
que
me
vió
nacer
Которая
видела
мое
рождение.
(Pero
bueno,
la
vida
sigue
(Но
что
ж,
жизнь
продолжается.
Con
mucha
tristeza,
pero
bueno
С
большой
грустью,
но
что
ж,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.