Текст и перевод песни Valeria Lynch - Para Decir Adiós (feat. Mariano Martinez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Decir Adiós (feat. Mariano Martinez)
Чтобы сказать прощай (совместно с Мариано Мартинесом)
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Иди,
сядь
рядом
со
мной,
Hablemos
un
momento
Давай
поговорим
немного.
Tengo
algo
que
decirte
Мне
нужно
кое-что
сказать
тебе,
Que
tú
debes
saber
Что
ты
должен
знать.
Es
cierto
que
te
amaba
Это
правда,
что
я
любила
тебя,
No
me
arrepiento
Я
не
жалею
об
этом.
Pero
el
amor
escapa
Но
любовь
ускользает,
Y
ya
no
ha
de
volver
И
уже
не
вернется.
No
quiero
que
te
afanes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мучился,
Pensando
que,
tal
vez
Думая,
что,
возможно,
Tú
logres
que
me
quede
a
tu
lado
Ты
сможешь
убедить
меня
остаться
рядом
с
тобой.
Prefiero
no
mentirte
Я
предпочитаю
не
лгать
тебе,
Ya
nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
сделать.
Te
juro
que
en
verdad
ya
lo
he
pensado
Клянусь,
я
действительно
все
обдумала.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecida
И
что
я
буду
всегда
благодарна
тебе,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
просто
нужно
сказать
это.
Comprendo
por
mi
parte
Я
понимаю,
с
моей
стороны,
Tu
triste
decisión
Твое
печальное
решение.
Y
aunque
el
corazón
lo
tengo
herido
И
хотя
мое
сердце
ранено,
Si
no
puedo
tenerte
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
Entonces,
pues
adiós
Тогда,
прощай.
No
podremos
fingir
cuando
el
amor
se
ha
ido
Мы
не
сможем
притворяться,
когда
любовь
ушла.
No
quiero
que
te
afanes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мучился,
Pensando
que,
tal
vez
Думая,
что,
возможно,
Yo
implore
que
te
quedes
a
mi
lado
Я
буду
умолять
тебя
остаться
рядом
со
мной.
Guardemos
el
recuerdo
de
la
primera
vez
Давайте
сохраним
воспоминание
о
первом
разе,
Del
amor
que
ambos
hemos
dado
О
любви,
которую
мы
оба
дарили.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Cuando
el
amor
al
fin
se
ha
ido
Когда
любовь
наконец
ушла.
Acuérdate
de
mí
algún
día
Вспомни
обо
мне
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tienes
que
decirlo
Тебе
просто
нужно
сказать
это.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecido
И
что
я
буду
всегда
благодарен
тебе,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
просто
нужно
сказать
это.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecida
И
что
я
буду
всегда
благодарна
тебе,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
просто
нужно
сказать
это.
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай,
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
просто
нужно
сказать
это.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
просто
нужно
сказать
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.