Valeria Lynch - A Tu Olvido Más Olvido - перевод текста песни на немецкий

A Tu Olvido Más Olvido - Valeria Lynchперевод на немецкий




A Tu Olvido Más Olvido
Auf Dein Vergessen Mehr Vergessen
De nuevo culparás a tu conciencia
Wieder wirst du dein Gewissen beschuldigen
Y jurarás que tienes la respuesta
Und du wirst schwören, dass du die Antwort hast
Pero esta vez las marcas te condenan
Aber diesmal verurteilen dich die Spuren
La ley es lenta pero siempre llega
Das Gesetz ist langsam, aber es kommt immer
Y ve, a pesar de toda su ceguera
Und es sieht, trotz all seiner Blindheit
No creas que esta vez perdonará
Glaub nicht, dass es diesmal verzeihen wird
Te acuso de robarme la esperanza
Ich klage dich an, mir die Hoffnung gestohlen zu haben
De continuar fingiendo que me amabas
Weiterhin vorzutäuschen, dass du mich liebtest
De haberme disparado por la espalda
Mir in den Rücken geschossen zu haben
Seré culpable yo de encubrimiento
Ich werde der Vertuschung schuldig sein
Por no ponerle fin a tu veneno
Weil ich deinem Gift kein Ende gesetzt habe
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Denk daran, Auge um Auge ist das Sprichwort
A tu olvido, más olvido
Auf dein Vergessen, mehr Vergessen
Hasta el mar llegó este río
Bis zum Meer ist dieser Fluss gekommen
Sentirás lo que he sentido
Du wirst fühlen, was ich gefühlt habe
Cuerpo y alma, fuego, frío
Körper und Seele, Feuer, Kälte
Golpes más o golpes menos
Schläge mehr oder Schläge weniger
Hasta aquí llegó el camino
Bis hierher führte der Weg
Vivirás como he vivido
Du wirst leben, wie ich gelebt habe
Siempre al borde del abismo
Immer am Rande des Abgrunds
Te acuso de quitarme la palabra
Ich klage dich an, mir das Wort genommen zu haben
De darme libertad condicionada
Mir bedingte Freiheit gegeben zu haben
Sabiendo que vacía me dejabas
Wissend, dass du mich leer zurückließest
No pensarás que aún ni derrotada
Du wirst nicht denken, dass ich, selbst besiegt
Seré tu niña tonta, programada
Dein dummes, programmiertes Mädchen sein werde
Recuerda, ojo por ojo es el refrán
Denk daran, Auge um Auge ist das Sprichwort
A tu olvido, más olvido
Auf dein Vergessen, mehr Vergessen
Hasta el mar llegó este río
Bis zum Meer ist dieser Fluss gekommen
Sentirás lo que he sentido
Du wirst fühlen, was ich gefühlt habe
Cuerpo y alma, fuego, frío
Körper und Seele, Feuer, Kälte
Golpes más o golpes menos
Schläge mehr oder Schläge weniger
Hasta aquí llegó el camino
Bis hierher führte der Weg
Vivirás como he vivido
Du wirst leben, wie ich gelebt habe
Siempre al borde del abismo
Immer am Rande des Abgrunds
A tu olvido, más olvido
Auf dein Vergessen, mehr Vergessen
Hasta el mar llegó este río
Bis zum Meer ist dieser Fluss gekommen
Sentirás lo que he sentido
Du wirst fühlen, was ich gefühlt habe
Cuerpo y alma, fuego, frío
Körper und Seele, Feuer, Kälte
Golpes más o golpes menos
Schläge mehr oder Schläge weniger
Hasta aquí llegó el camino
Bis hierher führte der Weg
Vivirás como he vivido
Du wirst leben, wie ich gelebt habe
Siempre al borde del abismo
Immer am Rande des Abgrunds
Sentirás lo que he sentido
Du wirst fühlen, was ich gefühlt habe
Cuerpo y alma, fuego, frío
Körper und Seele, Feuer, Kälte
Golpes más o golpes menos
Schläge mehr oder Schläge weniger
Hasta aquí llegó el camino
Bis hierher führte der Weg
Vivirás como he vivido
Du wirst leben, wie ich gelebt habe
Siempre al borde del abismo
Immer am Rande des Abgrunds





Авторы: Gustavo Marquez, Eduardo Humberto Jaurena, Jose Gregorio Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.