Текст и перевод песни Valeria Lynch - Amores Que Engañan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Que Engañan
Liebschaften, die täuschen
No
ves,
no
ves
que
tus
palabras
pueden
lastimar
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
dass
deine
Worte
verletzen
können?
No
ves,
no
ves
que
estoy
sufriendo
cada
día
más
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
dass
ich
jeden
Tag
mehr
leide?
Siento,
hoy
siento
que
a
tu
lado
cuesta
respirar
Ich
fühle,
heute
fühle
ich,
dass
es
schwer
ist,
an
deiner
Seite
zu
atmen.
Mis
ojos,
mis
ojos
no
resisten
de
tanto
llorar
Meine
Augen,
meine
Augen
können
das
viele
Weinen
nicht
mehr
ertragen.
Rompiste
el
corazón
que
yo
te
di
Du
hast
das
Herz
gebrochen,
das
ich
dir
gab,
Dejando
cicatrices
sobre
mí
und
Narben
auf
mir
hinterlassen.
Recojo
los
pedazos
que
me
quedan
Ich
sammle
die
Stücke
auf,
die
mir
bleiben,
En
busca
de
una
vida
para
amar
auf
der
Suche
nach
einem
Leben,
um
zu
lieben.
Amores
que
engañan
Liebschaften,
die
täuschen,
Amores
que
gritan
Liebschaften,
die
schreien,
Amores
que
causan
y
no
curan
las
heridas
Liebschaften,
die
Wunden
verursachen
und
nicht
heilen.
Heridas
que
duelen
en
la
piel
y
el
alma
Wunden,
die
auf
der
Haut
und
der
Seele
schmerzen,
Heridas
de
guerra
que
se
ahogan
en
mi
almohada
Kriegswunden,
die
in
meinem
Kissen
ertrinken.
Amores
que
engañan
Liebschaften,
die
täuschen,
Amores
que
gritan
Liebschaften,
die
schreien,
Amores
que
causan
y
no
curan
las
heridas
Liebschaften,
die
Wunden
verursachen
und
nicht
heilen.
Heridas
que
duelen
en
la
piel
y
el
alma
Wunden,
die
auf
der
Haut
und
der
Seele
schmerzen,
Heridas
de
guerra
que
se
ahogan
en
mi
almohada
Kriegswunden,
die
in
meinem
Kissen
ertrinken.
No
ves,
no
ves
que
tus
palabras
pueden
lastimar
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
dass
deine
Worte
verletzen
können?
No
ves,
no
ves
que
estoy
sufriendo
cada
día
más
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
dass
ich
jeden
Tag
mehr
leide?
Siento,
hoy
siento
que
a
tu
lado
cuesta
respirar
Ich
fühle,
heute
fühle
ich,
dass
es
schwer
ist,
an
deiner
Seite
zu
atmen.
Mis
ojos,
mis
ojos
no
resisten
de
tanto
llorar
Meine
Augen,
meine
Augen
können
das
viele
Weinen
nicht
mehr
ertragen.
Rompiste
el
corazón
que
yo
te
di
Du
hast
das
Herz
gebrochen,
das
ich
dir
gab,
Dejando
cicatrices
sobre
mí
und
Narben
auf
mir
hinterlassen.
Recojo
los
pedazos
que
me
quedan
Ich
sammle
die
Stücke
auf,
die
mir
bleiben,
En
busca
de
una
vida
para
amar
auf
der
Suche
nach
einem
Leben,
um
zu
lieben.
Amores
que
engañan
Liebschaften,
die
täuschen,
Amores
que
gritan
Liebschaften,
die
schreien,
Amores
que
causan
y
no
curan
las
heridas
Liebschaften,
die
Wunden
verursachen
und
nicht
heilen.
Heridas
que
duelen
en
la
piel
y
el
alma
Wunden,
die
auf
der
Haut
und
der
Seele
schmerzen,
Heridas
de
guerra
que
se
ahogan
en
mi
almohada
Kriegswunden,
die
in
meinem
Kissen
ertrinken.
Amores
que
engañan
Liebschaften,
die
täuschen,
Amores
que
gritan
Liebschaften,
die
schreien,
Amores
que
causan
y
no
curan
las
heridas
Liebschaften,
die
Wunden
verursachen
und
nicht
heilen.
Heridas
que
duelen
en
la
piel
y
el
alma
Wunden,
die
auf
der
Haut
und
der
Seele
schmerzen,
Heridas
de
guerra
que
se
ahogan
en
mi
almohada
Kriegswunden,
die
in
meinem
Kissen
ertrinken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Carlos Mellino, Ariela Paola Lafuente, Antonela Marcello, Jimena Gioffre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.