Текст и перевод песни Valeria Lynch - Deja de matarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja de matarme
Перестань меня убивать
Con
el
tiempo
todo
pasará
Со
временем
все
пройдет,
Los
recuerdos
se
irán
Воспоминания
исчезнут,
En
el
eco
desaparecerán
В
эхе
растворятся,
Y
la
vida
será
un
túnel
si
no
estás
И
жизнь
станет
туннелем,
если
тебя
нет,
Un
pasaje
sin
luz
Темным
коридором,
Que
se
cierra
y
no
termina
más
Который
закрывается
и
не
кончается,
Atrapados
en
la
misma
ficción
Мы
в
ловушке
одного
вымысла,
Sin
ninguna
dirección
Без
какого-либо
направления,
Tan
distinto
y
siempre
tan
igual
Так
непохоже,
и
все
же
так
одинаково,
En
el
mismo
lugar
На
том
же
месте,
Dando
vueltas
y
vueltas,
sin
parar
Кружась
и
кружась,
без
остановки,
Y
no
atrapas
la
tierra
si
te
vas
И
не
коснешься
земли,
если
уйдешь,
Horizonte
de
sal
Соляной
горизонт,
Un
desierto
que
no
quiero
cruzar
Пустыня,
которую
я
не
хочу
пересекать,
Atrapados
en
la
misma
ficción
Мы
в
ловушке
одного
вымысла,
Encerrados
sin
ninguna
dirección
Заперты
без
какого-либо
направления,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Como
sabré
cuantas
muertes
más
pueda
yo
vivir
Откуда
мне
знать,
сколько
смертей
я
еще
смогу
пережить,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Si
perder
el
tiempo
contigo
es
estar
viva
para
mi
Ведь
терять
время
с
тобой
- значит
жить
для
меня,
Atrapados
en
la
misma
ficción
Мы
в
ловушке
одного
вымысла,
Tu
silencio
ensordecedor
Твое
молчание
оглушительно,
Hasta
en
el
ruido
se
oyó
Даже
в
шуме
его
слышно,
Como
el
beso
largo
del
adiós
Как
долгий
поцелуй
на
прощание,
Laberinto
del
que
no
puedo
escapar
Лабиринт,
из
которого
я
не
могу
сбежать,
Que
no
tiene
ni
principio
ni
final
У
которого
нет
ни
начала,
ни
конца,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Como
sabré
cuantas
muertes
más
pueda
yo
vivir
Откуда
мне
знать,
сколько
смертей
я
еще
смогу
пережить,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Si
perder
el
tiempo
contigo
es
estar
viva
para
mi
Ведь
терять
время
с
тобой
- значит
жить
для
меня,
Atrapados
en
la
misma
ficción
Мы
в
ловушке
одного
вымысла,
Hay
un
camino
sin
luz
Есть
дорога
без
света,
Donde
se
oculta
la
soledad
Где
прячется
одиночество,
Un
infierno
sin
piedad
Ад
без
пощады,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Como
sabré
cuantas
muertes
más
pueda
yo
vivir
Откуда
мне
знать,
сколько
смертей
я
еще
смогу
пережить,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Si
perder
el
tiempo
contigo
es
estar
viva
para
mi
Ведь
терять
время
с
тобой
- значит
жить
для
меня,
Atrapados
en
la
misma
ficción
Мы
в
ловушке
одного
вымысла,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Por
amor,
deja
de
matarme
Ради
любви,
перестань
меня
убивать,
Con
el
tiempo
se
que
todo
Со
временем
я
знаю,
что
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.