Текст и перевод песни Valeria Lynch - Ella (with León Gieco)
Ella (with León Gieco)
Она (с Леон Джеко)
Ojos
claros
en
la
oscuridad
Светлые
глаза
в
темноте
Florcita
lila
resiste
a
los
vientos
Лиловый
цветочек,
выдерживающий
ветра
Secretos
raros,
lindos
para
guardar
Странные
секреты,
которые
хорошо
хранить
Testigo
de
pájaros
que
volaron
Свидетель
птиц,
которые
улетели
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Viendo
fotos
viejas,
me
dio
de
llorar
Смотря
на
старые
фотографии,
я
заплакал
Fue
niña
un
día
y
yo
no
lo
sabía
Она
когда-то
была
ребенком,
я
не
знал
об
этом
Tanto
elemento
para
un
solo
viaje
Такая
сокровищница
для
одного
путешествия
Un
minuto
en
sus
brazos,
¡cuánto
daría!
Минута
в
ее
объятиях,
как
бы
я
хотел
этого!
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Yo
me
canto
para
saber
qué
tanto
de
la
misma
fuente
lo
sacamos
todo
Я
пою,
чтобы
узнать,
как
много
мы
взяли
из
одного
источника
Pocas
fiestas
en
la
vida
duran
porque
sacamos
tanto
y
pusimos
poco
Мало
праздников
в
жизни
длится,
потому
что
мы
берем
много,
но
мало
вкладываем
Palma
de
la
mano,
placer,
agonía;
cuánto
de
tu
valentía
tengo
yo
Ладонь,
удовольствие,
агония;
сколько
твоей
храбрости
есть
во
мне
Cuánto
motivo
para
el
ruego,
cuántos
castigos
de
estos
mandamientos
Сколько
поводов
для
мольбы,
сколько
наказаний
у
этих
заповедей
Jardín
de
penas,
risas
en
la
soledad
Сад
печалей,
смех
в
одиночестве
Niño
sentado
solo
en
el
medio
Ребенок
сидит
один
посредине
Vengan
a
ver,
volvieron
las
respuestas
Посмотрите,
ответы
вернулись
Consuelo
que
brilla
es
buen
remedio
Утешение,
которое
сияет,
- хорошее
лекарство
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Ya
no
lloro
Я
больше
не
плачу
Ella
es
parte
del
camino
Она
часть
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles A Clouser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.