Valeria Lynch - Hay Dos Caminos - перевод текста песни на немецкий

Hay Dos Caminos - Valeria Lynchперевод на немецкий




Hay Dos Caminos
Es Gibt Zwei Wege
(Hay dos caminos por recorrer, uh-uh; uh-uh)
(Es gibt zwei Wege zu gehen, uh-uh; uh-uh)
(Hay dos caminos para seguir)
(Es gibt zwei Wege zu folgen)
¿Dónde andará la felicidad?
Wo mag das Glück sein?
¿Cuántos sueños sin ser realidad?
Wie viele Träume, die nicht wahr wurden?
Gira la vida y yo te veo pasar
Das Leben dreht sich und ich sehe dich vorbeigehen
¿Cómo estás?
Wie geht es dir?
Quiero seguir sin mirar atrás
Ich will weitergehen, ohne zurückzublicken
Mano a mano con la soledad
Hand in Hand mit der Einsamkeit
Pero no puedo, tu imagen me vuelve a golpear
Aber ich kann nicht, dein Bild trifft mich wieder
Busco tu recuerdo, ¿dónde estás?
Ich suche deine Erinnerung, wo bist du?
Hay dos caminos por recorrer
Es gibt zwei Wege zu gehen
Uno lleva tu ausencia que se mete en la piel
Einer führt zu deiner Abwesenheit, die unter die Haut geht
Otro, encierra tu luz, me muestra el ayer
Der andere birgt dein Licht, zeigt mir das Gestern
Cuando el mundo era nuestro, sin por qué
Als die Welt uns gehörte, ohne Warum
Hay dos caminos para seguir
Es gibt zwei Wege zu folgen
Uno lleno de piedras que me alejan de ti
Einer voller Steine, die mich von dir entfernen
Otro, que me hace creer volver a sentir
Der andere lässt mich glauben, wieder zu fühlen
Que se puede contigo elegir ser feliz
Dass man mit dir wählen kann, glücklich zu sein
Fue tan fugaz como una canción
Es war so flüchtig wie ein Lied
Como tantas historias de amor
Wie so viele Liebesgeschichten
Y, si pudiera, quisiera cambiar el final
Und wenn ich könnte, würde ich das Ende ändern wollen
Hoy te necesito y no estás
Heute brauche ich dich und du bist nicht da
Hay dos caminos por recorrer
Es gibt zwei Wege zu gehen
Uno lleva tu ausencia que se mete en la piel
Einer führt zu deiner Abwesenheit, die unter die Haut geht
Otro, encierra tu luz, me muestra el ayer
Der andere birgt dein Licht, zeigt mir das Gestern
Cuando el mundo era nuestro, sin por qué
Als die Welt uns gehörte, ohne Warum
Hay dos caminos para seguir
Es gibt zwei Wege zu folgen
Uno lleno de piedras que me alejan de ti
Einer voller Steine, die mich von dir entfernen
Otro, me hace creer volver a sentir
Der andere lässt mich glauben, wieder zu fühlen
Que se puede a tu lado elegir ser feliz
Dass man an deiner Seite wählen kann, glücklich zu sein
(Hay dos caminos por recorrer)
(Es gibt zwei Wege zu gehen)
Tu ausencia se mete en la piel
Deine Abwesenheit geht unter die Haut
(Hay dos caminos para seguir)
(Es gibt zwei Wege zu folgen)
Abre tu corazón para
Öffne dein Herz für mich
(Hay dos caminos por recorrer)
(Es gibt zwei Wege zu gehen)
Tu ausencia se mete en la piel
Deine Abwesenheit geht unter die Haut
(Hay dos caminos por recorrer)
(Es gibt zwei Wege zu gehen)
Seguir a tu lado elegí
Ich habe gewählt, an deiner Seite zu bleiben
(Hay dos caminos por recorrer)
(Es gibt zwei Wege zu gehen)
Tu ausencia se mete en la piel
Deine Abwesenheit geht unter die Haut
(Hay dos caminos por seguir)
(Es gibt zwei Wege zu folgen)
Contigo elegí ser feliz
Mit dir habe ich gewählt, glücklich zu sein
(Hay dos caminos)
(Es gibt zwei Wege)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.