Valeria Lynch - La Estúpida - перевод текста песни на английский

La Estúpida - Valeria Lynchперевод на английский




La Estúpida
The Stupid One
Esta noche quiero hablarte
Tonight I want to talk to you
Estoy harta de esta vida
I'm sick of this life
De escucharte llegar tarde
Of hearing you come home late
Y fingir que estoy dormida
And pretending I'm asleep
Hoy podrás ver en mis ojos
Today you'll see in my eyes
Tanta rabia contenida
So much contained rage
Por haberte amado tanto
For having loved you so much
Recogiendo solo heridas
Only to gather wounds
Yes
Llevo en mis espaldas el gran peso
I carry on my shoulders the heavy weight
De saberme una estúpida
Of knowing I'm a fool
Cara de payaso entre la gente
A clown's face among people
Ocultando mi angustia
Hiding my anguish
Todo por salvar este amor
All to save this love
Que de soledad se murió
That died of loneliness
Encerrado en la tristeza de una canción, uh
Imprisoned in the sadness of a song, uh
Esta noche quiero hablarte
Tonight I want to talk to you
Descubrir tu hipocresía
To expose your hypocrisy
Tu cartel de buen amante
Your good lover's facade
Que conmigo no servía
That with me was useless
Pues reuniones importantes
Because important meetings
Ocupado te tenían
Kept you busy
Mientras yo esperando sola
While I waited alone
Por amarte me moría
Dying to love you
Yes
Llevo en mis espaldas el gran peso
I carry on my shoulders the heavy weight
De saberme una estúpida
Of knowing I'm a fool
Cara de payaso entre la gente
A clown's face among people
Ocultando mi angustia
Hiding my anguish
Todo por salvar este amor
All to save this love
Que de soledad se murió
That died of loneliness
Encerrado en la tristeza de una canción
Imprisoned in the sadness of a song
Llevo en mis espaldas el gran peso
I carry on my shoulders the heavy weight
De saberme una estúpida
Of knowing I'm a fool
Cara de payaso entre la gente
A clown's face among people
Ocultando mi angustia
Hiding my anguish
Todo por salvar este amor
All to save this love
Que de soledad se murió
That died of loneliness
Encerrado en la tristeza de una canción, uh
Imprisoned in the sadness of a song, uh





Авторы: Carlos Nilson, Ruben Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.