Valeria Lynch - Lo Siento, Mi Capitán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valeria Lynch - Lo Siento, Mi Capitán




Lo Siento, Mi Capitán
I'm Sorry, My Captain
Hay mucho por hablar
There are a lot of things to talk over
Desde hace tiempo, me sobran las ganas
I've been dying to talk to you for some time,
Me callo y es hora, ya
I'll shut up, it's time now
Me dices que te vas
You tell me you're leaving,
Que es necesario ponernos a prueba
That we need to put ourselves to the test,
Que estamos a punto de naufragar
That we are about to sink.
No te das cuenta, no entiendes
You don't realize, you don't understand
Te enferma, te duele ver la verdad
It sickens you, it pains you to see the truth
Ya nos hundimos y nadie se salva
We are already sinking and no one is going to be saved
Lo siento, mi capitán
I'm sorry, my captain.
Ingenuo charlatán
Naive chatterbox,
Sabes de sobra que no me sorprendes
You know very well that you don't surprise me,
Que nada me hiere ya
That nothing can hurt me anymore.
Pues, tengo de aguantar
Well, I have to endure it,
La piel de acero, la sangre de hielo
Skin of steel, blood of ice,
No puedes hacerme mal
You can't hurt me,
Te voy a defraudar
I'm going to let you down.
Te queda grande venir con alardes
Coming on strong is too much for you,
De hombre, de Superman
As a man, as Superman,
Si yo te he dado a comer de mi mano
If I have fed you from my hand
Callado, sin protestar
Quietly, without complaint.
¿Qué vas a hacer sin mí?
What are you going to do without me?
Si lo que eres es solo mi obra
For all you are is my work,
No puedes pensar por ti
You can't think for yourself.
¿Qué vas a hacer sin mí?
What are you going to do without me?
Yo soy tu guía, yo soy tu bandera
I am your guide, I am your flag,
Tu estrella, para seguir
Your star to follow.
¿Qué vas a hacer sin mí?
What are you going to do without me?
Yo, por mi parte, ya tengo bastante
For my part, I have had enough,
No quiero volverte a ver
I don't want to see you again,
No me des gracias que nada me debes
Don't thank me, you don't owe me anything,
Fue gratis, no hay porqué
It was free, there's no need to.
¿Qué vas a hacer sin mí?
What are you going to do without me?
¿Qué vas a hacer sin mí?
What are you going to do without me?
Yo, por mi parte, ya tengo bastante
For my part, I have had enough,
Hoy paga tu vanidad
Today your vanity will pay,
Esta batalla no tiene medallas
This battle has no medals,
Lo siento, mi capitán
I'm sorry, my captain.





Авторы: Norberto Alfredo Gurvich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.