Valeria Lynch - Límite - перевод текста песни на немецкий

Límite - Valeria Lynchперевод на немецкий




Límite
Grenze
Tengo el alma de frágil como ese cristal
Meine Seele ist so zerbrechlich wie dieses Glas
Si no tienes cuidado, la puedes romper
Wenn du nicht aufpasst, kannst du sie zerbrechen
Ya no tengo palabras que puedan decir
Ich habe keine Worte mehr, die sagen könnten
Cuánto daño me has hecho, qué gran decepción
Wie sehr du mich verletzt hast, welch große Enttäuschung
Por cualquier tontería me pongo a llorar
Wegen jeder Kleinigkeit fange ich an zu weinen
Es mi piel que ha ganado sensibilidad
Es ist meine Haut, die empfindlicher geworden ist
No entendiste mi entrega, te di cuánto soy
Du hast meine Hingabe nicht verstanden, ich gab dir alles, was ich bin
Das la vuelta, no me oyes, creyéndote Dios
Du drehst dich um, hörst mir nicht zu, hältst dich für Gott
El volcán que se apaga, no vuelve a estallar
Der Vulkan, der erlischt, bricht nicht wieder aus
Cada día que pasa todo va peor
Mit jedem Tag, der vergeht, wird alles schlimmer
Le has quitado la vida a este querer
Du hast dieser Liebe das Leben genommen
No te has dado ni cuenta que no hay solución
Du hast nicht einmal bemerkt, dass es keine Lösung gibt
En el comienzo el amor es ciego
Am Anfang ist die Liebe blind
Pensé que solo era cuestión de tiempo
Ich dachte, es wäre nur eine Frage der Zeit
Pero árbol viejo que creció torcido
Aber ein alter Baum, der krumm gewachsen ist,
Por más que quiera no tiene remedio
lässt sich nicht mehr biegen, so sehr man auch will.
En el comienzo el amor es ciego
Am Anfang ist die Liebe blind
Pensé que solo era cuestión de tiempo
Ich dachte, es wäre nur eine Frage der Zeit
Pero árbol viejo que creció torcido
Aber ein alter Baum, der krumm gewachsen ist,
Por más que quiera no tiene remedio
lässt sich nicht mehr biegen, so sehr man auch will.
Me da rabia que eches lo nuestro a morir
Es macht mich wütend, dass du unsere Beziehung sterben lässt
La pareja feliz que pudimos formar
Das glückliche Paar, das wir hätten sein können
Se perdió en tu egoísmo, ¡qué pena mi amor!
Verlor sich in deinem Egoismus, wie schade, mein Schatz!
Hay un límite a todo, el mío llegó
Alles hat eine Grenze, meine ist erreicht
El volcán que se apaga, no vuelve a estallar
Der Vulkan, der erlischt, bricht nicht wieder aus
Cada día que pasa todo va peor
Mit jedem Tag, der vergeht, wird alles schlimmer
Le has quitado la vida a este querer
Du hast dieser Liebe das Leben genommen
No te has dado ni cuenta que no hay solución
Du hast nicht einmal bemerkt, dass es keine Lösung gibt
En el comienzo el amor es ciego
Am Anfang ist die Liebe blind
Pensé que solo era cuestión de tiempo
Ich dachte, es wäre nur eine Frage der Zeit
Pero árbol viejo que creció torcido
Aber ein alter Baum, der krumm gewachsen ist,
Por más que quiera no tiene remedio
lässt sich nicht mehr biegen, so sehr man auch will.
En el comienzo el amor es ciego
Am Anfang ist die Liebe blind
Pensé que solo era cuestión de tiempo
Ich dachte, es wäre nur eine Frage der Zeit
Pero árbol viejo que creció torcido
Aber ein alter Baum, der krumm gewachsen ist,
Por más que quiera no tiene remedio
lässt sich nicht mehr biegen, so sehr man auch will.
En el comienzo el amor es ciego
Am Anfang ist die Liebe blind
Pensé que solo era cuestión de tiempo
Ich dachte, es wäre nur eine Frage der Zeit
Pero árbol viejo que creció torcido
Aber ein alter Baum, der krumm gewachsen ist,
Por más que quiera no tiene remedio
lässt sich nicht mehr biegen, so sehr man auch will.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.