Текст и перевод песни Valeria Lynch - Mañana al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana al Despertar
Завтра, проснувшись
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
Отражение
будет
прежним,
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале,
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Создаст
ощущение
новизны.
Las
noticias
son
decepcionantes
Новости
так
удручают,
Cuando
enciendo
el
televisor
Когда
я
включаю
телевизор,
Radio
y
periódicos
me
informan
Радио
и
газеты
сообщают,
Que
a
partir
del
mes
que
viene
Что
со
следующего
месяца
Con
un
dígito
se
achica
la
inflación
Инфляция
снизится
на
один
знак.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
Tengo
un
novio
súperatractivo
(mmh)
У
меня
есть
суперпривлекательный
парень
(ммм),
Y
todas
me
lo
quieren
robar
(malas)
И
все
хотят
его
у
меня
украсть
(какие
плохие!),
Hace
tanto
tiempo
que
salimos
Мы
так
долго
встречаемся,
Y
sigo
esperando
el
día
И
я
все
еще
жду
того
дня,
Que
le
pida
la
mano
a
mi
papá,
por
eso
Когда
он
попросит
моей
руки
у
папы,
поэтому
Mañana
el
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
(Mañana
al
despertar)
voy
a
estrenar
alegría
(Завтра,
проснувшись)
я
открою
для
себя
радость,
(Mañana
al
despertar)
todo
va
a
ser
distinto
mañana
(Завтра,
проснувшись)
все
будет
по-другому
завтра,
(Mañana
al
despertar)
mañana
al
despertar
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
проснувшись,
(Mañana
al
despertar)
mañana,
eh
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
эх,
Ocho
horas
diarias
de
oficina
Восемь
часов
в
день
в
офисе,
Soy
una
empleada
excepcional
Я
исключительный
сотрудник,
A
pesar
de
toda
mi
experiencia
Несмотря
на
весь
мой
опыт,
Lo
que
cobro
no
me
alcanza
Того,
что
я
зарабатываю,
мне
не
хватает,
Y
las
deudas
van
creciendo
sin
parar
И
долги
растут
непрерывно.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
(mañana
al
despertar)
Отражение
будет
прежним
(завтра,
проснувшись),
Al
descubrirme
en
el
espejo
(mañana
al
despertar)
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале
(завтра,
проснувшись),
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
(mañana
al
despertar)
Но
желание
начать
наслаждаться
(завтра,
проснувшись),
Mañana
me
harán
pensar
que
estoy
despierta
(mañana
al
despertar)
Завтра
заставит
меня
думать,
что
я
проснулась
(завтра,
проснувшись).
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
Отражение
будет
прежним,
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале,
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Создаст
ощущение
новизны.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valeria Lynch, Marcelo Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.