Valeria Lynch - Muñeca Rota, Baila Conmigo - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valeria Lynch - Muñeca Rota, Baila Conmigo - En Vivo




Muñeca Rota, Baila Conmigo - En Vivo
Broken Doll, Dance With Me - Live
Primero una muñeca vestida de largo
First, a doll dressed in long clothes
Que camina y habla guiada por tus manos
Who walks and talks guided by your hands
Después, al hacerme tuya
Then, as you make me yours
Muñeca de trapo que soporta todo
A rag doll that endures everything
Hasta un amor ingrato
Even an ungrateful love
Y ahora una muñeca tonta
And now a silly doll
De las de porcelana
One of those made of porcelain
Muñequita llorona
A little crybaby doll
Como la que mi abuela
Like the one my grandmother
Guardaba muy celosa
Kept very jealously
Y un día le robé
And one day I stole
Y ¡Zas!
And Bam!
Muñeca rota
Broken doll
Corazón en pedazos por idiota
Heart in pieces for being an idiot
Por creer que la vida es color de rosa
For believing that life is rose-colored
Tratando de armarme paso las horas
Trying to put myself together, I spend hours
Buscándo mis trozos entre las sombras corazón en pedazos por idiota
Searching for my pieces among the shadows, heart in pieces for being an idiot
Por creer que la vida es color de rosa
For believing that life is rose-colored
Tratando de armarme paso las horas
Trying to put myself together, I spend hours
Buscándo mis trozos entre las sombras
Searching for my pieces among the shadows
Mañana cuando me encuentre toda
Tomorrow when I find myself whole
Volveré a ser la misma pero más cautelosa
I will be the same again but more cautious
Porque te quiero tanto que mi piel no razona
Because I love you so much that my skin doesn't reason
Me puede traicionar
It can betray me
Y ¡Zas!
And Bam!
Muñeca rota
Broken doll
Corazón en pedazos por idiota
Heart in pieces for being an idiot
Por creer que la vida es color de rosa
For believing that life is rose-colored
Tratando de armarme paso las horas
Trying to put myself together, I spend hours
Juntando mis trozos entre las sombras
Gathering my pieces among the shadows
Corazón en pedazos por idiota
Heart in pieces for being an idiot
Por creer que la vida es color de rosa
For believing that life is rose-colored
Tratando de armarme paso las horas
Trying to put myself together, I spend hours
Buscándo mis trozos entre las sombras
Searching for my pieces among the shadows
Zas
Bam
Muñeca rota
Broken doll
Zas
Bam
Muñeca rota
Broken doll
Zas
Bam
Muñeca rota
Broken doll
Baila conmigo, baila conmigo
Dance with me, dance with me
Baila conmigo, baila, baila conmigo
Dance with me, dance, dance with me
Voy a pedirte esta noche
I'm going to ask you tonight
Que vengas conmigo, hoy tengo ganas de bailar
To come with me, I feel like dancing today
El aire de mar golpea mi piel
The sea air hits my skin
Mientras la música suena sin parar
While the music plays non-stop
Entonces si quieres enamorar
So if you want to make a girl fall in love
A una muchacha a la luz de la luna
In the moonlight
Ven a bailar hasta el amanecer
Come dance until dawn
Y que este ritmo nos una otra vez ¿cómo dice?
And let this rhythm unite us once again, how does it go?
Ven, ven, baila conmigo
Come, come, dance with me
Ven, ven, sigue el ritmo
Come, come, follow the rhythm
Es noche plena pa' danzar
It's a full night for dancing
No te quedes ahí sentado
Don't just sit there
No me ves aquí, a tu lado
Can't you see me here, by your side
No pierdas la oportunidad
Don't miss the opportunity
Hay que olvidarnos de las penas
We have to forget our sorrows
La cosa está buena si está alegre el corazón
Things are good if the heart is happy
Ven para el salón siguiendo el compás
Come to the dance floor following the beat
Ya los tambores tocan nuestra canción
The drums are already playing our song
Entonces si quieres enamorar
So if you want to make a girl fall in love
A una muchacha a la luz de la luna
In the moonlight
Ven a bailar hasta el amanecer
Come dance until dawn
Y que éste ritmo nos unaotra vez ¿cómo dice?
And let this rhythm unite us once again, how does it go?
Ven, ven, baila conmigo
Come, come, dance with me
Ven, ven, sigue el ritmo
Come, come, follow the rhythm
Es noche plena pa' danzar
It's a full night for dancing
No te quedes ahí sentado
Don't just sit there
No me ves aquí, a tu lado
Can't you see me here, by your side
No pierdas la oportunidad (hey)
Don't miss the opportunity (hey)
Ven, ven, baila conmigo
Come, come, dance with me
Ven, ven, sigue el ritmo
Come, come, follow the rhythm
Es noche plena pa' danzar
It's a full night for dancing
No te quedes ahí sentado
Don't just sit there
No me ves aquí, a tu lado
Can't you see me here, by your side
No pierdas la oportunidad
Don't miss the opportunity
Baila conmigo
Dance with me
Baila conmigo
Dance with me
Baila conmigo
Dance with me
Baila, baila conmigo
Dance, dance with me
Voy a pedirte esta noche
I'm going to ask you tonight
Que vengas conmigo, hoy tengo ganas de bailar
To come with me, I feel like dancing today
El aire de mar golpea mi piel
The sea air hits my skin
Mientras la música suena sin parar
While the music plays non-stop
Entonces si quieres enamorar
So if you want to make a girl fall in love
A una muchacha a la luz de la luna
In the moonlight
Ven a bailar hasta el amanecer
Come dance until dawn
Y que éste ritmo nos una otra vez ¿cómo dice?
And let this rhythm unite us once again, how does it go?
Ven, ven, baila conmigo
Come, come, dance with me
Ven, ven, sigue el ritmo
Come, come, follow the rhythm
Es noche plena pa' danzar
It's a full night for dancing
No te quedes ahí sentado
Don't just sit there
No me ves aquí, a tu lado
Can't you see me here, by your side
No pierdas la oportunidad ¡siga!
Don't miss the opportunity, keep going!
Ven, ven, baila conmigo
Come, come, dance with me
Ven, ven, sigue el ritmo
Come, come, follow the rhythm
Es noche plena pa' danzar
It's a full night for dancing
No te quedes ahí sentado
Don't just sit there
No me ves aquí, a tu lado
Can't you see me here, by your side
No pierdas la oportunidad
Don't miss the opportunity





Авторы: Carlos Eduardo Rodriguez, Fernando Luis Lopez Rossi, Héctor Andrés Sotelo, Jose Adolfo Verde, Pablo Daniel Durand, Vezzani Alejandro Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.