Valeria Lynch - Nadie Igual - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valeria Lynch - Nadie Igual




Nadie Igual
Никто не сравнится
Amar a morir es lo que quiero aprender de mi maestro
Любить до смерти вот чему я хочу научиться у своего учителя.
Si pido pasar y puedo calificar, tendré mi premio
Если я попрошусь ответить и смогу сдать экзамен, я получу свою награду.
Si me mira a los ojos, paraliza mi corazón
Когда он смотрит мне в глаза, мое сердце замирает.
Pero, a veces, me pierde solo su contradicción
Но порой меня сбивают с толку его противоречия.
Él tiene el control, maneja la situación, qué privilegio
Он контролирует ситуацию, управляет ею, какая привилегия.
Enciende el motor y no lo puedo parar, me quita el sueño
Он заводит мотор, и я не могу его остановить, он лишает меня сна.
Mucha concentración, pues, quiero ser su alumna mejor
Мне нужно быть очень сосредоточенной, ведь я хочу быть его лучшей ученицей.
Nadie enseña el amor como mi profesor
Никто не учит любви так, как мой учитель.
Es el momento de confesar mi obsesión
Настало время признаться в своей одержимости.
Un paso al frente y empieza la seducción
Шаг вперед и начинается соблазнение.
Nadie igual, como mi maestro
Никто не сравнится с моим учителем.
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, он всегда готов.
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И, в конце концов, только он позволяет сменить роли.
Y es un alumno perfecto
И он идеальный ученик.
Estoy empezando a compartir la pasión con mi maestro
Я начинаю разделять страсть со своим учителем.
No hay nada casual; los dos sentimos igual y no hay regreso
Нет ничего случайного; мы оба чувствуем одно и то же, и пути назад нет.
Él me hace volar con alas que me llevan al sol
Он позволяет мне летать на крыльях, которые несут меня к солнцу.
Nadie enseña el amor como mi profesor
Никто не учит любви так, как мой учитель.
Es el momento de confesar mi obsesión
Настало время признаться в своей одержимости.
Un paso al frente y empieza la seducción
Шаг вперед и начинается соблазнение.
Nadie igual, como mi maestro
Никто не сравнится с моим учителем.
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, он всегда готов.
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И, в конце концов, только он позволяет сменить роли.
Y es un alumno perfecto
И он идеальный ученик.
Nadie igual, como mi maestro
Никто не сравнится с моим учителем.
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, он всегда готов.
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И, в конце концов, только он позволяет сменить роли.
Y es un alumno perfecto
И он идеальный ученик.





Авторы: Daniel Ferrón, Maria Cristina Lancelotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.