Valeria Lynch - Nadie Igual - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valeria Lynch - Nadie Igual




Nadie Igual
Никто не сравнится
Amar a morir es lo que quiero aprender de mi maestro
Дорогая, я хочу научиться у тебя любить до смерти
Si pido pasar y puedo calificar, tendré mi premio
Если я попрошу тебя провести со мной время и ты согласишься, я буду счастлив
Si me mira a los ojos, paraliza mi corazón
Когда ты смотришь мне в глаза, замирает мое сердце
Pero, a veces, me pierde solo su contradicción
Но иногда я теряю тебя из-за твоих противоречий
Él tiene el control, maneja la situación, qué privilegio
Ты управляешь всем, распоряжаешься ситуацией, это привилегия
Enciende el motor y no lo puedo parar, me quita el sueño
Ты заводишь мотор, и я не могу остановиться, ты лишаешь меня сна
Mucha concentración, pues, quiero ser su alumna mejor
Я сосредоточена на том, чтобы стать твоей лучшей ученицей
Nadie enseña el amor como mi profesor
Никто так не учит любви, как моя учительница
Es el momento de confesar mi obsesión
Пора признаться в своей одержимости
Un paso al frente y empieza la seducción
Шаг вперед, и вот начинается обольщение
Nadie igual, como mi maestro
Никого нет равного тебе, моя любимая
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, ты всегда рядом
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И в конце концов, только ты допускаешь смену ролей
Y es un alumno perfecto
И ты идеальная ученица
Estoy empezando a compartir la pasión con mi maestro
Я начинаю разделять страсть с моей наставницей
No hay nada casual; los dos sentimos igual y no hay regreso
Тут нет случайностей; у нас у обеих одинаковые чувства, и пути назад нет
Él me hace volar con alas que me llevan al sol
Ты даришь мне крылья, которые уносят к солнцу
Nadie enseña el amor como mi profesor
Никто так не учит любви, как моя учительница
Es el momento de confesar mi obsesión
Пора признаться в своей одержимости
Un paso al frente y empieza la seducción
Шаг вперед, и вот начинается обольщение
Nadie igual, como mi maestro
Никого нет равного тебе, моя любимая
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, ты всегда рядом
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И в конце концов, только ты допускаешь смену ролей
Y es un alumno perfecto
И ты идеальная ученица
Nadie igual, como mi maestro
Никого нет равного тебе, моя любимая
Nadie igual, siempre está dispuesto
Никто не сравнится, ты всегда рядом
Y, al final, solo él permite un cambio de rol
И в конце концов, только ты допускаешь смену ролей
Y es un alumno perfecto
И ты идеальная ученица





Авторы: Daniel Ferrón, Maria Cristina Lancelotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.