Текст и перевод песни Valeria Lynch - Por Qué Cantamos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Cantamos (En Vivo)
Почему мы поём (Вживую)
Si
cada
hora
viene
con
su
muerte
Если
каждый
час
приходит
со
своей
смертью,
Si
el
tiempo
es
una
cueva
de
ladrones
Если
время
— пещера
разбойников,
Los
aires
ya
no
son
los
buenos
aires
Ветра
уже
не
те
благие
ветра,
La
vida
nada
más
que
un
blanco
móvil
А
жизнь
— всего
лишь
движущаяся
мишень.
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Ты
спросишь,
почему
мы
поём,
Si
los
nuestros
quedaron
sin
abrazo
Если
наши
остались
без
объятий,
La
patria
casi
muerta
de
tristeza
Родина
почти
умерла
от
печали,
Y
el
corazón
del
hombre
se
hizo
añicos
А
сердце
человека
разбилось
вдребезги,
Antes
de
que
explotara
la
vergüenza
Прежде
чем
взорвался
стыд.
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Ты
спросишь,
почему
мы
поём,
Cantamos
porque
el
río
está
sonando
Мы
поём,
потому
что
река
звучит,
Y
cuando
el
río
suena,
suena
el
río
И
когда
река
звучит,
звучит
река.
Cantamos
porque
el
cruel
no
tiene
nombre
Мы
поём,
потому
что
у
жестокости
нет
имени,
En
cambio
tiene
nombre
su
destino
Зато
есть
имя
у
её
судьбы.
Cantamos
porque
el
niño
y
porque
todo
Мы
поём
ради
ребёнка
и
ради
всего,
Y
porque
algún
futuro
y
porque
el
pueblo
И
ради
какого-то
будущего,
и
ради
народа.
Cantamos
porque
los
sobrevivientes
Мы
поём,
потому
что
выжившие
Y
nuestros
muertos
quieren
que
cantemos
И
наши
мёртвые
хотят,
чтобы
мы
пели.
Si
fuimos
lejos
como
un
horizonte
Если
мы
ушли
далеко,
как
горизонт,
Si
aquí
quedaron
árboles
y
cielo
Если
здесь
остались
деревья
и
небо,
Si
cada
noche
siempre
es
una
ausencia
Если
каждая
ночь
— это
всегда
отсутствие,
Y
cada
despertar
un
desencuentro
А
каждое
пробуждение
— расставание.
Usted
preguntará
por
qué
cantamos
Ты
спросишь,
почему
мы
поём,
Cantamos
porque
llueve
sobre
el
surco
Мы
поём,
потому
что
дождь
идёт
на
борозду,
Y
somos
militantes
de
la
vida
И
мы
— воины
жизни,
Y
porque
no
podemos
ni
queremos
И
потому
что
мы
не
можем
и
не
хотим
Dejar
que
la
canción
se
haga
ceniza
Допустить,
чтобы
песня
превратилась
в
пепел.
Cantamos
porque
el
grito
no
es
bastante
Мы
поём,
потому
что
крика
недостаточно,
Y
no
es
bastante
el
llanto
ni
la
bronca
И
недостаточно
плача
и
гнева.
Cantamos
porque
creemos
en
la
gente
Мы
поём,
потому
что
верим
в
людей
Y
porque
venceremos
la
derrota
И
потому
что
мы
победим
поражение.
Cantamos
porque
el
sol
nos
reconoce
Мы
поём,
потому
что
солнце
узнаёт
нас,
Y
porque
el
campo
huele
a
primavera
И
потому
что
поле
пахнет
весной,
Y
porque
en
este
tallo
en
aquel
fruto
И
потому
что
в
этом
стебле,
в
том
плоде
Cada
pregunta
tiene
su
respuesta
На
каждый
вопрос
есть
свой
ответ.
Cada
pregunta
tiene
su
respuesta
На
каждый
вопрос
есть
свой
ответ.
Muchas
gracias
Большое
спасибо.
Valeria
Lynch
en
el
teatro
Colón
Валерия
Линч
в
театре
Колон.
Gracias,
negrito
Спасибо,
дорогой.
¿Te
puedo
pedir
un
favor
yo?
Могу
я
попросить
тебя
об
одном
одолжении?
Quiero
una
canción,
pero
que
la
cante
todo
el
teatro
Colón
con
vos
Я
хочу
песню,
но
чтобы
её
пел
весь
театр
Колон
вместе
с
тобой.
Y
la
voy
a
pedir
yo
al
maestro,
¿sí?
И
я
попрошу
её
у
маэстро,
хорошо?
Piensa
en
mí
Подумай
обо
мне.
Vamos,
maestro,
cuando
quiera
Давайте,
маэстро,
когда
захотите.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Favero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.