Текст и перевод песни Valeria Lynch - Querido Mío / Como una Loba / Fuera de Mi Vida (En Vivo)
Querido Mío / Como una Loba / Fuera de Mi Vida (En Vivo)
Дорогой мой / Волчица / Прочь из моей жизни (Вживую)
Me
levanto,
arregló
todo
Поднимаюсь,
всё
прибираю
Y
acompañó
a
los
niños
al
colegio
И
провожаю
детей
в
школу
No
me
quejo,
me
conformo
Не
жалуюсь,
смиряюсь
Y
disfruto
cuando
veo
que
están
contentos
И
радуюсь,
когда
вижу,
что
они
счастливы
Tú
te
sientes
orgulloso,
por
hacerme
tan
feliz
Ты
чувствуешь
себя
гордым,
что
делаешь
меня
такой
счастливой
Querido
mío,
no
te
equivoques
a
veces
yo
quiero
escapar
Дорогой
мой,
не
ошибайся,
иногда
мне
хочется
сбежать
Querido
mío,
no
te
equivoques
a
veces
callo
por
no
gritar
Дорогой
мой,
не
ошибайся,
иногда
я
молчу,
чтобы
не
закричать
Querido
mío,
has
conseguido
con
tu
egoísmo
que
sea
infeliz
Дорогой
мой,
своим
эгоизмом
ты
добился
того,
что
я
несчастна
Querido
mío,
has
construido
todo
ese
mundo
pensado
en
ti
Дорогой
мой,
ты
построил
этот
мир,
думая
только
о
себе
No
te
equivoques,
no
te
equivoques
Не
ошибайся,
не
ошибайся
Una
loba,
caminando
malherida
Израненая
волчица
Tratando
de
ubicarse
en
la
región
Пытается
найти
своё
место
Traicionada,
por
su
olfato
a
la
deriva
Преданная,
сбитая
с
толку
Así
me
siento
yo,
si
me
falta
tu
amor
Вот
как
я
себя
чувствую,
если
мне
не
хватает
твоей
любви
Así
me
siento
yo,
sin
tener
tus
caricias
Вот
как
я
себя
чувствую,
не
получая
твоих
ласк
Así
me
siento
yo,
en
celo
todo
el
día
Вот
как
я
себя
чувствую,
в
течке
весь
день
Recorriendo
las
calles,
que
recorrí
contigo
Бродя
по
улицам,
по
которым
мы
ходили
вместе
Buscando
en
otros
hombres,
descubrir
tu
sonrisa
Ища
в
других
мужчинах
твою
улыбку
(Como
una
loba)
ahullo
por
las
calles
encendida
(Как
волчица)
я
вою
на
улицах,
словно
раненная
Para
que
sepas,
que
sigo
estando
sola
en
mi
guarida
Чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
одинока
здесь
Y
si
mañana,
volvemos
a
encontranos
por
la
vida
И
если
завтра
мы
снова
встретимся
на
жизненном
пути
Finjamos
que
acabamos,
recién
de
conocernos
Давайте
притворимся,
что
только
сейчас
познакомились
Róbame
un
beso
y
llevame
contigo
muy
deprisa
Укради
у
меня
поцелуй
и
быстро
возьми
меня
с
собой
Dónde
tú
sabes,
que
yo
caeré
en
tus
brazos
seducida
Туда,
где
ты
знаешь,
что
я
упаду
в
твои
объятия
Ni
me
preguntes,
y
toma
lo
que
es
tuyo,
sin
medida
Не
спрашивай,
а
возьми
то,
что
тебе
принадлежит,
без
меры
Que
hambrienta
de
tu
cuerpo,
amando
moriría
Ведь
я
так
голодна
по
твоему
телу,
что
готова
умереть,
любя
Una
loba,
así
me
siento
yo
Волчица,
вот
как
я
себя
чувствую
No
empieces
a
quitarte
la
camisa
Не
начинай
снимать
рубашку
No
vas
a
convencerme
como
siempre
Ты
не
убедишь
меня,
как
всегда
Se
ha
roto
el
espejo
de
tu
vida
Зеркало
твоей
жизни
разбито
Te
espera
un
tiempo
gris
de
mala
suerte
Тебя
ждёт
серая
полоса
неудач
Yo
fui
esa
pared
que
utilizabas
Я
была
той
стеной,
на
которую
ты
опирался
Para
apoyar
la
piel
de
vez
en
cuando
Чтобы
время
от
времени
отдохнуть
Para
curar
al
hombre
Чтобы
залечить
свои
раны
Para
calmar
tu
fiebre
Чтобы
успокоить
свою
боль
Para
sentirte
un
dios
omnipotente
Чтобы
почувствовать
себя
всемогущим
богом
Fui
tu
esclava
encadenada
a
una
cama
Я
была
твоей
рабыней,
прикованной
к
кровати
Una
autónoma,
sin
sueños
y
sin
alma
Автоматом,
без
мечты
и
души
Pero
esto
se
acaba
Но
этому
приходит
конец
Hoy
mi
fe
te
condena
Сегодня
моя
вера
тебя
осуждает
Fuera
de
mi
vida,
esta
vez
la
gota
reventó
la
copa
Прочь
из
моей
жизни,
на
этот
раз
чаша
терпения
переполнена
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
De
lo
que
me
dabas
como
una
limosna,
de
tu
hipocresía
От
того,
что
ты
давал
мне
по
чуть-чуть,
от
твоего
лицемерия
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas
Когда
я
говорю
"прочь",
я
разрываю
цепи
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Si
me
vez
llorando,
es
mi
desencanto
Если
ты
видишь,
что
я
плачу,
это
моё
разочарование
Hoy
veo
aún
extraño
y
yo
te
amaba
tanto
Сегодня
мне
всё
ещё
странно,
а
я
так
сильно
тебя
любила
Fuera
de
mi
vida,
esta
vez
la
gota
reventó
la
copa
Прочь
из
моей
жизни,
на
этот
раз
чаша
терпения
переполнена
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
De
lo
que
me
dabas
como
una
limosna,
de
tu
hipocresía
От
того,
что
ты
давал
мне
по
чуть-чуть,
от
твоего
лицемерия
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Fuera
de
mi
vida
Прочь
из
моей
жизни
Valeria
Lynch
Валерия
Линч
Valeria
Lynch
en
el
Colón,
señores
Валерия
Линч
в
Колон,
господа
Gala
de
Valeria
Lynch,
en
el
teatro
Colón
en
la
ciudad
de
Buenos
Aires
Гала-концерт
Валерии
Линч
в
театре
Колон
в
городе
Буэнос-Айрес
Fuerte
ese
aplauso
para
Valeria
Lynch,
por
favor,
de
pie,
de
pie
Поаплодируйте
Валерии
Линч,
пожалуйста,
встаньте,
встаньте
Si
aplauden
mucho
la
hago
volver,
si
no,
no
Если
вы
похлопаете
громко,
я
заставлю
её
вернуться,
если
нет,
то
нет
Tienen
que
convencerla
sino
no
va
a
volver
Должны
убедить
её,
иначе
она
не
вернётся
Fuerte
ese
aplauso
Громче
аплодисменты
Que
dure,
que
dure
Пусть
это
длится
Valeria
Lynch,
señores,
en
el
teatro
Colón
Валерия
Линч,
господа,
в
театре
Колон
La
vamos
a
convenser
o
no,
dale
Давайте
убедим
её
или
нет,
давай
Señora
Lunch,
la
requieren
Сеньора
Линч,
вас
ждут
Bien,
ahí
viene
Хорошо,
она
идёт
De
pie
señores,
van
a
recibir
a
Valeria
Lynch
Вставайте,
господа,
вы
встретите
Валерию
Линч
Y
usted
preguntará
por
qué
cantamos
И
ты
спросишь,
почему
мы
поём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Sotelo, Marquito, Miguel Gallardo, Paz Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.