Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Río Revuelto
Взбаламученная река
No
hay
nada
por
cambiar
нечего
менять,
Sigue
tu
rumbo
sin
molestar
иди
своей
дорогой,
не
беспокой
меня.
Parar
lo
que
vendrá
остановить
то,
что
грядет,
Antes
que
la
herida
sangre
por
sangrar
прежде
чем
рана
начнет
кровоточить.
Nos
queda
por
hablar
осталось
сказать,
Y
no
es
mi
estilo
volver
atrás
и
не
в
моих
правилах
возвращаться
назад.
Y
que
no
haya
confusión
Чтобы
не
было
недоразумений,
Fui
contra
la
corriente,
pero
ya
no
я
шла
против
течения,
но
больше
не
иду.
Río
revuelto,
corres
turbio
sin
cesar
Взбаламученная
река,
ты
мутно
течешь
без
конца,
Alimentando
tu
caudal
питая
свои
воды.
Caminé
tus
playas,
me
dormí
en
tu
orilla
Я
бродила
по
твоим
берегам,
дремала
на
твоем
берегу,
Me
embrujó
la
luna
reflejando
tu
malicia
меня
околдовала
луна,
отражающая
твою
злобу.
Y
perdí
el
control,
te
entregué
mi
vida
И
я
потеряла
контроль,
отдала
тебе
свою
жизнь,
Que
se
derramó
en
tu
cauce
por
amor
которая
пролилась
в
твое
русло
из-за
любви.
Olvídame
(olvídame),
en
tus
aguas
ya
no
beberé
Забудь
меня
(забудь
меня),
я
больше
не
буду
пить
из
твоих
вод.
Es
hora
de
salvar
пора
спасать
Mi
propio
orgullo
y
nada
más
мою
собственную
гордость
и
ничего
больше.
Y
no
existe
solución
И
нет
никакого
решения.
Ayer
seguí
tu
curso,
pero
ya
no
Вчера
я
следовала
твоему
течению,
но
больше
не
следую.
Río
revuelto,
corres
turbio
sin
cesar
Взбаламученная
река,
ты
мутно
течешь
без
конца,
Alimentando
tu
caudal
питая
свои
воды.
Caminé
tus
playas,
me
dormí
en
tu
orilla
Я
бродила
по
твоим
берегам,
дремала
на
твоем
берегу,
Me
embrujó
la
luna
reflejando
tu
malicia
меня
околдовала
луна,
отражающая
твою
злобу.
Y
perdí
el
control,
te
entregué
mi
vida
И
я
потеряла
контроль,
отдала
тебе
свою
жизнь,
Que
se
derramó
en
tu
cauce
por
amor
которая
пролилась
в
твое
русло
из-за
любви.
Olvídame
(olvídame),
en
tus
aguas
ya
no
beberé
Забудь
меня
(забудь
меня),
я
больше
не
буду
пить
из
твоих
вод.
Olvídame
(olvídame),
en
tus
aguas
ya
no
beberé
Забудь
меня
(забудь
меня),
я
больше
не
буду
пить
из
твоих
вод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Alejandro Morales, Maria Cristina Lancelotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.