Текст и перевод песни Valeria Lynch - Sin Piedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Húmeda
de
lágrimas,
la
almohada
The
pillow's
wet
with
tears
La
última
pena
que
me
arranca
este
dolor
The
last
heartache
that
tears
me
apart
Derramaste
espinas
en
la
cama
You
scattered
thorns
in
the
bed
Y,
así,
el
invierno
le
llegó
a
mi
corazón
And
winter
came
upon
my
heart
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Not
a
word,
not
a
kiss
goodbye
Yo
que
quedo
con
el
alma
desgarrada
And
my
soul
is
in
pieces
Sé
que
no
puedo
reparar
lo
que
dañé
I
know
I
can't
fix
what
was
broken
Y
un
suspiro
me
decía
en
tu
mirada
And
a
sigh
told
me
in
your
eyes
Que
te
perdía
para
siempre
por
infiel
I
lost
you
forever
because
I
was
unfaithful
Cuando
te
oí,
no
lo
pude
creer
When
I
heard
you,
I
couldn't
believe
it
Se
abrió
un
abismo
al
abrirse
mis
ojos
A
chasm
opened
when
my
eyes
opened
Cuando
ausente
y
perdido
en
tus
sueños
When
absent
and
lost
in
your
dreams
Gemías
el
nombre
de
tu
otra
mujer
You
moaned
the
name
of
your
other
woman
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Without
mercy,
the
blindfold
fell
from
my
eyes
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
And
in
the
end,
there's
nothing
left
to
say
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Just
ask
you
to
leave
once
and
for
all
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
And
leave
this
dagger
as
a
memento
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Without
mercy,
your
betrayal
has
slapped
me
in
the
face
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
And
it
was
deadly,
that
last
stab
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Just
ask
you
to
leave
me
alone,
don't
even
try
to
touch
me
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Because
no
one
has
ever
hurt
me
so
badly
Húmeda
de
lágrimas,
la
almohada
The
pillow's
wet
with
tears
La
última
pena
que
me
arranca
este
dolor
The
last
heartache
that
tears
me
apart
Derramaste
espinas
en
la
cama
You
scattered
thorns
in
the
bed
Y,
así,
el
invierno
le
llegó
a
mi
corazón
And
winter
came
upon
my
heart
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Not
a
word,
not
a
kiss
goodbye
Amaneció
tu
desprecio
en
silencio
Your
scorn
dawned
in
silence
Y
al
momento
de
la
despedida
And
at
the
time
of
the
farewell
Sentí
que
tu
herida
era
mía
también
I
felt
your
pain
was
mine
too
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Without
mercy,
the
blindfold
fell
from
my
eyes
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
And
in
the
end,
there's
nothing
left
to
say
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Just
ask
you
to
leave
once
and
for
all
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
And
leave
this
dagger
as
a
memento
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Without
mercy,
your
betrayal
has
slapped
me
in
the
face
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
And
it
was
deadly,
that
last
stab
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Just
ask
you
to
leave
me
alone,
don't
even
try
to
touch
me
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Because
no
one
has
ever
hurt
me
so
badly
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Not
a
word,
not
a
kiss
goodbye
Se
abrió
un
abismo
al
abrirse
mis
ojos
A
chasm
opened
when
my
eyes
opened
Y
al
momento
de
la
despedida
And
at
the
time
of
the
farewell
Sentí
que
tu
herida
era
mía
también
I
felt
your
pain
was
mine
too
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Without
mercy,
the
blindfold
fell
from
my
eyes
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
And
in
the
end,
there's
nothing
left
to
say
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Just
ask
you
to
leave
once
and
for
all
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
And
leave
this
dagger
as
a
memento
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Without
mercy,
your
betrayal
has
slapped
me
in
the
face
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
And
it
was
deadly,
that
last
stab
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Just
ask
you
to
leave
me
alone,
don't
even
try
to
touch
me
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Because
no
one
has
ever
hurt
me
so
badly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.