Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Little Lovin
Nur ein bisschen Liebe
Just
a
little
lovin'
Nur
ein
bisschen
Liebe
Early
in
the
mornin'
Früh
am
Morgen
Beats
a
cup
of
coffee
Ist
besser
als
eine
Tasse
Kaffee
For
starting
off
the
day
Um
den
Tag
zu
beginnen
Just
a
little
lovin'
Nur
ein
bisschen
Liebe
When
the
world
is
yawnin'
Wenn
die
Welt
gähnt
Makes
you
feel
wake
up
feeling
Gibt
dir
beim
Aufwachen
das
Gefühl
Good
things
are
coming
your
way
Dass
gute
Dinge
auf
dich
zukommen
This
old
world
Diese
alte
Welt
Wouldn't
be
half
as
bad
Wäre
nicht
halb
so
schlecht
It
wouldn't
be
half
as
sad
Sie
wäre
nicht
halb
so
traurig
If
each
and
everybody
in
it
had,
yeah
Wenn
jeder
darin
hätte,
yeah
Just
a
little
lovin'
Nur
ein
bisschen
Liebe
Early
in
the
mornin'
Früh
am
Morgen
That
little
extra
somethin'
Dieses
kleine
Extra-Etwas
To
kinda
see
them
through
Um
sie
irgendwie
durch
den
Tag
zu
bringen
Nothing
turns
the
day
on
Nichts
bringt
den
Tag
so
in
Schwung
Really
gets
it
dawnin'
Lässt
ihn
richtig
anbrechen
Like
a
little
bit
of
lovin'
Wie
ein
kleines
bisschen
Liebe
From
some
lovin'
someone
like
you
Von
jemand
liebevollem
wie
dir
This
old
world
Diese
alte
Welt
Wouldn't
be
half
as
bad
Wäre
nicht
halb
so
schlecht
It
wouldn't
be
half
as
sad
Sie
wäre
nicht
halb
so
traurig
If
each
and
everybody
in
it
had
Wenn
jeder
darin
hätte
Just
a
little
lovin'
Nur
ein
bisschen
Liebe
Early
in
the
mornin'
Früh
am
Morgen
(Just
a
little
lovin')
(Nur
ein
bisschen
Liebe)
(When
the
world
is
yawnin')
(Wenn
die
Welt
gähnt)
Just
a
little
bit
of
lovin'
ah
Nur
ein
kleines
bisschen
Liebe
ah
Oh,
in
the
morning
Oh,
am
Morgen
Nothing
turns
the
day
on
Nichts
bringt
den
Tag
so
in
Schwung
Really
gets
it
dawnin'
Lässt
ihn
richtig
anbrechen
Make
a
little
bit
of
lovin'
Ein
kleines
bisschen
Liebe
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.