Valerie Link feat. Schatten & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Prolog - Ich hab geträumt von Manderley - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valerie Link feat. Schatten & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Prolog - Ich hab geträumt von Manderley




Prolog - Ich hab geträumt von Manderley
Prologue - I Dreamed of Manderley
Ich hab geträumt von Manderlay
I Dreamed of Manderley
Modernde Steine und schwarze Fassade
Modern stone and a dark facade
So geissterhaft und wunderbar
So haunted and wondrous
Schatten der Nacht
Night shadows
Vor denen wir floh′n
We once fled from
Raunen von dem, was war
Whispers of what was done
Und der Mond scheint hell
And the moon shines bright
Und der Fliederduft
And the lilacs smell
Ist so süß und sehnsuchtschwer
So sweet and bittersweet
Und wie damals liegt
And as it was then
Unheil in der Luft
There's danger in the air
Doch heut schreckt es mich nicht mehr
But it no longer scares me
Ich hab geträumt von Manderlay
I dreamed of Manderley
Und der vergangenen Zeit
And the time that's gone before
Von Sehnsucht, Schuld und Dunkelheit
Of longing, guilt, and dark despair
Und von Liebe, die befreit
And a love that set me free
Und Rebeccas Geist
And Rebecca's ghost
Schwebte unsichtbar
Haunting in the night
Durch das Haus und kam mir nah
Walked the halls and came near
Und da war mir klar
And I knew then
Ich entgeh ihr nur
I can only escape her
Wenn ich weiß, was hier geschah
If I learn the truth of what happened here
Wir finden Stärke in Gefahr
We find strength in times of fear
Und Hoffnung in schwerer Zeit
And hope when times are hard
Ich hab geträumt von Manderlay
I dreamed of Manderley
Und von Liebe, die befreit
And a love that set me free
Alles fing in Frankreich an
It all began in France
Damals im April 1926
In April of 1926
In der Eingangslounge
In the foyer
Eines Grandhotels
Of a grand hotel
In Monte Carlo
In Monte Carlo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.