Текст и перевод песни Valerie Link feat. Schatten & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Prolog - Ich hab geträumt von Manderley
Ich
hab
geträumt
von
Manderlay
Мне
снился
Manderlay
Modernde
Steine
und
schwarze
Fassade
Современные
камни
и
черный
фасад
So
geissterhaft
und
wunderbar
Такой
призрачный
и
чудесный
Schatten
der
Nacht
Тень
ночи
Vor
denen
wir
floh′n
От
которых
мы
бежали
Raunen
von
dem,
was
war
Шум
от
того,
что
было
Und
der
Mond
scheint
hell
И
луна
светит
ярко
Und
der
Fliederduft
И
сиреневый
аромат
Ist
so
süß
und
sehnsuchtschwer
Так
сладко
и
тоскливо
Und
wie
damals
liegt
И
как
тогда
лежит
Unheil
in
der
Luft
Зло
в
воздухе
Doch
heut
schreckt
es
mich
nicht
mehr
Но
сегодня
меня
это
больше
не
пугает
Ich
hab
geträumt
von
Manderlay
Мне
снился
Manderlay
Und
der
vergangenen
Zeit
И
прошедшего
времени
Von
Sehnsucht,
Schuld
und
Dunkelheit
От
тоски,
вины
и
тьмы
Und
von
Liebe,
die
befreit
И
от
любви,
которая
освобождает
Und
Rebeccas
Geist
И
дух
Ребекки
Schwebte
unsichtbar
Парил
невидимый
Durch
das
Haus
und
kam
mir
nah
Через
дом
и
приблизился
ко
мне
Und
da
war
mir
klar
И
тут
мне
стало
ясно,
Ich
entgeh
ihr
nur
Я
просто
ускользаю
от
нее
Wenn
ich
weiß,
was
hier
geschah
Если
бы
я
знал,
что
здесь
произошло
Wir
finden
Stärke
in
Gefahr
Мы
находим
силу
в
опасности
Und
Hoffnung
in
schwerer
Zeit
И
надежда
в
трудное
время
Ich
hab
geträumt
von
Manderlay
Мне
снился
Manderlay
Und
von
Liebe,
die
befreit
И
от
любви,
которая
освобождает
Alles
fing
in
Frankreich
an
Все
началось
во
Франции
Damals
im
April
1926
Тогда,
в
апреле
1926
г.
In
der
Eingangslounge
Во
входной
гостиной
Eines
Grandhotels
Гранд-отель
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.