Текст и перевод песни Valerio Mazzei - 12 Luglio (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Luglio (Acoustic)
12th July (Acoustic)
Gli
amici
veri
stan
sul
palmo
di
una
mano
True
friends
fit
on
the
palm
of
a
hand
Ed
a
riempirla,
io
son
ancora
lontano,
lo
sai
And
to
fill
it
up
I
am
still
far
away,
you
know
Io
non
sorrido,
stringo
i
denti
I
don't
smile,
I
grit
my
teeth
Non
parlo
mai
di
sentimenti
I
never
talk
about
feelings
E
se
mi
chiedi
"Cosa
senti?"
mento
sempre
ormai
And
if
you
ask
me
"What
do
you
feel?"
I
always
lie
by
now
Ho
i
sogni
in
tasca
e
il
cuore
in
pugno
I
have
my
dreams
in
my
pocket
and
my
heart
in
my
hand
Tu
sei
la
luce
in
questo
buio
You
are
the
light
in
this
darkness
È
vero
odio
il
10
maggio,
ma
amo
il
12
di
luglio
It's
true
I
hate
the
10th
of
May,
but
I
love
the
12th
of
July
Mhhhh,
Mhhhhh
Mhhhh,
Mhhhhh
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
Mom
is
watching
me
even
from
up
there
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
used
to
watch
her
together,
now
I
am
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
My
eyes
are
like
yours,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I
will
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai
You
will
come
Tu
ci
verrai
You
will
come
Gli
amici
falsi
non
ti
danno
mai
una
mano
Fake
friends
never
give
you
a
hand
Ed
è
per
questo
che
li
ho
tenuti
lontano,
lo
sai
And
that's
why
I
kept
them
away,
you
know
Sorrido
a
testa
alta
come
I
smile
with
my
head
held
high
like
A
mezzogiorno
un
girasole
A
sunflower
at
noon
Sai
vorrei
poterti
dare
molto
più
di
una
canzone
You
know
I
wish
I
could
give
you
much
more
than
a
song
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
Mom
is
watching
me
even
from
up
there
L′unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
used
to
watch
her
together,
now
I
am
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
My
eyes
are
like
yours,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c'è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I
will
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai
You
will
come
Tu
ci
verrai
You
will
come
Mi
manchi
come
I
miss
you
like
Mi
mancan
le
parole
I
miss
words
Ma
non
ti
preoccupare,
io
me
la
caverò
But
don't
worry,
I'll
manage
Spero
tu
stia
guardando
quello
che
sto
facendo
I
hope
you're
watching
what
I'm
doing
Quando
ci
rivedremo
te
lo
racconterò
When
we
see
each
other
again
I'll
tell
you
about
it
Chissà
se
mamma
mi
osserva
anche
da
lassù
I
wonder
if
Mom
is
watching
me
even
from
up
there
L'unica
donna
che
amo
sarai
sempre
tu
The
only
woman
I
love
will
always
be
you
La
guardavamo
assieme,
ora
sono
in
TV
We
used
to
watch
her
together,
now
I
am
on
TV
Gli
occhi
li
ho
presi
da
te,
ma
non
ti
vedo
più
My
eyes
are
like
yours,
but
I
don't
see
you
anymore
Preferisco
davvero
chi
sono,
non
quello
che
c′è
online
I
really
prefer
who
I
am,
not
what's
online
A
quante
persone
importa
la
vera
risposta
a
un
"Come
stai?"
How
many
people
care
about
the
real
answer
to
a
"How
are
you?"
Ma
se
vorrai
capirmi
ti
porto
con
me
dentro
i
miei
guai
But
if
you
want
to
understand
me,
I
will
take
you
with
me
into
my
troubles
Tu
ci
verrai
You
will
come
Tu
ci
verrai
You
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Gemelli, Andrea De Filippi, Fabio Pizzoli, Valerio Mazzei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.