Valerio Mazzei - 12 Luglio (Acoustic) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valerio Mazzei - 12 Luglio (Acoustic)




12 Luglio (Acoustic)
12 июля (Акустика)
Gli amici veri stan sul palmo di una mano
Настоящие друзья умещаются на ладони одной руки,
Ed a riempirla, io son ancora lontano, lo sai
А чтобы заполнить её, мне ещё далеко, ты знаешь.
Io non sorrido, stringo i denti
Я не улыбаюсь, я стискиваю зубы,
Non parlo mai di sentimenti
Я никогда не говорю о чувствах,
E se mi chiedi "Cosa senti?" mento sempre ormai
И если ты спросишь: "Что ты чувствуешь?", я теперь всегда вру.
Ho i sogni in tasca e il cuore in pugno
У меня мечты в кармане и сердце в кулаке,
Tu sei la luce in questo buio
Ты свет в этой тьме.
È vero odio il 10 maggio, ma amo il 12 di luglio
Я правда ненавижу 10 мая, но люблю 12 июля.
Mhhhh, Mhhhhh
Мммм, Мммм
Chissà se mamma mi osserva anche da lassù
Интересно, наблюдает ли за мной мама оттуда, с небес?
L′unica donna che amo sarai sempre tu
Единственной женщиной, которую я люблю, всегда будешь ты.
La guardavamo assieme, ora sono in TV
Мы смотрели её вместе, теперь я на ТВ.
Gli occhi li ho presi da te, ma non ti vedo più
Глаза я унаследовал от тебя, но тебя больше не вижу.
Preferisco davvero chi sono, non quello che c'è online
Я действительно предпочитаю то, кто я есть, а не то, что обо мне в интернете.
A quante persone importa la vera risposta a un "Come stai?"
Скольким людям важен настоящий ответ на вопрос: "Как дела?"
Ma se vorrai capirmi ti porto con me dentro i miei guai
Но если ты захочешь понять меня, я возьму тебя с собой в свои беды.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.
Gli amici falsi non ti danno mai una mano
Фальшивые друзья никогда не протянут руку помощи,
Ed è per questo che li ho tenuti lontano, lo sai
Именно поэтому я держал их на расстоянии, ты знаешь.
Sorrido a testa alta come
Я улыбаюсь с высоко поднятой головой, как
A mezzogiorno un girasole
Подсолнух в полдень.
Sai vorrei poterti dare molto più di una canzone
Знаешь, я хотел бы дать тебе гораздо больше, чем просто песню.
Mhhh, Mhhh
Мммм, Мммм
Chissà se mamma mi osserva anche da lassù
Интересно, наблюдает ли за мной мама оттуда, с небес?
L′unica donna che amo sarai sempre tu
Единственной женщиной, которую я люблю, всегда будешь ты.
La guardavamo assieme, ora sono in TV
Мы смотрели её вместе, теперь я на ТВ.
Gli occhi li ho presi da te, ma non ti vedo più
Глаза я унаследовал от тебя, но тебя больше не вижу.
Preferisco davvero chi sono, non quello che c'è online
Я действительно предпочитаю то, кто я есть, а не то, что обо мне в интернете.
A quante persone importa la vera risposta a un "Come stai?"
Скольким людям важен настоящий ответ на вопрос: "Как дела?"
Ma se vorrai capirmi ti porto con me dentro i miei guai
Но если ты захочешь понять меня, я возьму тебя с собой в свои беды.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.
Mi manchi come
Мне тебя не хватает так же,
Mi mancan le parole
Как не хватает слов.
Ma non ti preoccupare, io me la caverò
Но не волнуйся, я справлюсь.
Spero tu stia guardando quello che sto facendo
Надеюсь, ты видишь, что я делаю.
Quando ci rivedremo te lo racconterò
Когда мы снова увидимся, я тебе всё расскажу.
Chissà se mamma mi osserva anche da lassù
Интересно, наблюдает ли за мной мама оттуда, с небес?
L'unica donna che amo sarai sempre tu
Единственной женщиной, которую я люблю, всегда будешь ты.
La guardavamo assieme, ora sono in TV
Мы смотрели её вместе, теперь я на ТВ.
Gli occhi li ho presi da te, ma non ti vedo più
Глаза я унаследовал от тебя, но тебя больше не вижу.
Preferisco davvero chi sono, non quello che c′è online
Я действительно предпочитаю то, кто я есть, а не то, что обо мне в интернете.
A quante persone importa la vera risposta a un "Come stai?"
Скольким людям важен настоящий ответ на вопрос: "Как дела?"
Ma se vorrai capirmi ti porto con me dentro i miei guai
Но если ты захочешь понять меня, я возьму тебя с собой в свои беды.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.
Tu ci verrai
Ты пойдёшь со мной.





Авторы: Alessandro Gemelli, Andrea De Filippi, Fabio Pizzoli, Valerio Mazzei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.