Текст и перевод песни Valerio Mazzei - Sigaretta (post caffè)
Sigaretta (post caffè)
Sigaretta (post coffee)
E
le
coperte
mi
stanno
strette
The
blanket
is
tight
on
me
Come
le
tue
sveglie
quando
suonano
tardi
Like
your
alarm
clock
when
it
rings
late
E
non
ho
tempo
di
niente,
di
fretta
I
never
have
time
to
do
anything,
I'm
in
a
hurry
Mi
lavo
i
denti
e
dopo
una
sigaretta
I
brush
my
teeth,
then
have
a
cigarette
Colazione
fuori
al
bar
della
metro
I
have
breakfast
outside
at
the
subway
cafe
Così
non
c'è
il
sole
che
ti
brucia
sugli
occhi
So
the
sun
won't
burn
my
eyes
Ti
ho
preso
dei
fiori,
dal
Bangla
del
centro
I
bought
you
some
flowers
from
the
Bangla
in
the
city
center
Così
fai
m'ama
o
non
m'ama
davvero
So
you
can
play
he
loves
me,
he
loves
me
not
Per
i
corridoi,
magari
in
stazione
In
the
corridors,
maybe
at
the
station
Così
sei
già
pronta
per
prendere
il
prossimo
treno
So
you're
ready
to
catch
the
next
train
E
ti
vedo
che
guardi
il
telefono
I
see
you
looking
at
your
phone
Ma
dopo
un
secondo
già
cambi
espressionе
But
then
your
expression
changes
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Ma
con
la
testa
sono
già
a
stasеra,
se
ti
va
But
my
mind
is
on
tonight,
if
you're
up
for
it
Ti
porto
a
cena
e
non
so
niente
di
te
I'll
take
you
to
dinner,
but
I
don't
know
anything
about
you
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Non
ho
la
testa,
non
fare
l'offesa,
na
na
na
I'm
not
thinking
straight,
don't
take
offense
Ti
porto
a
cena
e
sai
già
troppo
di
me
I'll
take
you
to
dinner
and
you'll
know
too
much
about
me
Ho
il
sonno
del
dopo
pranzo
I'm
sleepy
after
lunch
Mi
stendo
sul
divano
fin
quando
non
mi
addormento
I
lie
down
on
the
couch
until
I
fall
asleep
Sogno
la
mia
serata
con
te
I
dream
about
our
evening
together
Finché
non
son
le
sei
quando
mi
sveglio
Until
six
o'clock
when
I
wake
up
Meglio,
almeno
ho
riposato
At
least
I've
rested
Ma
devo
prepararmi
che
stasera
ho
prenotato
But
I
have
to
get
ready
because
I
made
a
dinner
reservation
tonight
Ma
questa
volta
non
ci
casco
But
this
time
I'm
not
falling
for
it
Anche
tu
farai
ritardo,
quindi
la
prendo
comoda
e
poi
parto
You'll
be
late
too,
so
I'll
just
take
my
time
and
go
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Ma
con
la
testa
sono
già
a
stasera,
se
ti
va
But
my
mind
is
on
tonight,
if
you're
up
for
it
Ti
porto
a
cena
e
non
so
niente
di
te
I'll
take
you
to
dinner,
but
I
don't
know
anything
about
you
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Non
ho
la
testa,
non
fare
l'offesa,
na
na
na
I'm
not
thinking
straight,
don't
take
offense
Ti
porto
a
cena
e
sai
già
troppo
di
me
I'll
take
you
to
dinner
and
you'll
know
too
much
about
me
Di
me,
di
me
About
me,
about
me
Così
per
caso
So
by
chance
Ci
troviamo
davanti
al
cielo
We
meet
in
front
of
the
sky
Che
ci
nasconde
per
quel
che
siamo
Hiding
who
we
are
Anche
se
è
solo
stasera
Even
if
it's
just
for
tonight
Così
per
gioco,
ti
scopro
So
just
for
fun,
I'll
discover
you
Come
da
piccoli
a
nascondino
Like
when
we
were
kids
playing
hide-and-seek
Dietro
un
muro
di
fuoco
Behind
a
wall
of
fire
Dove
non
fai
entrare
nessuno
tranne
me
Where
you
don't
let
anyone
in
except
me
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Ma
con
la
testa
sono
già
a
stasera,
se
ti
va
But
my
mind
is
on
tonight,
if
you're
up
for
it
Ti
porto
a
cena
e
non
so
niente
di
te
I'll
take
you
to
dinner,
but
I
don't
know
anything
about
you
La
sigaretta
presa
dopo
il
caffè
The
cigarette
after
coffee
Non
ho
la
testa,
non
fare
l'offesa,
na
na
na
I'm
not
thinking
straight,
don't
take
offense
Ti
porto
a
cena
e
sai
già
troppo
di
me
I'll
take
you
to
dinner
and
you'll
know
too
much
about
me
Di
me,
di
me
About
me,
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Sproccati, Stefano Santoro, Alessandro Gemelli, Valerio Mazzei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.