Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
cierto
que
tantos
años
pasaron
a
la
distancia
todo
se
ve
igual
Es
ist
wahr,
dass
so
viele
Jahre
vergangen
sind;
aus
der
Ferne
sieht
alles
gleich
aus
Fueron
días
de
encanto
y
ensueño,
Es
waren
Tage
voller
Zauber
und
Träumerei,
Nunca
creí
que
iban
a
terminar,
oh
no!
Ich
hätte
nie
geglaubt,
dass
sie
enden
würden,
oh
nein!
Tres
amigos
inseparables,
nunca
dejamos
de
ser
la
excepción
Drei
unzertrennliche
Freunde,
wir
hörten
nie
auf,
die
Ausnahme
zu
sein
Viajamos
juntos
a
la
deriva,
a
california
enunskate
de
ilusión
Wir
trieben
zusammen
umher,
nach
Kalifornien
auf
einem
Skateboard
der
Illusion
Nuestras
risas?
dónde
nuestros
sueños
de
rock?
Unser
Lachen?
Wo
sind
unsere
Rockträume?
Dónde
quedó
nuestra
inocencia?
Wo
ist
unsere
Unschuld
geblieben?
Esos
instantes
de
furia
y
acción?
no
sé
no
sé
no
sé
...
Jene
Momente
voller
Wut
und
Action?
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht...
Fuimos
como
hermanos
de
sangre,
complicidad
y
santa
comunión
Wir
waren
wie
Blutsbrüder,
Komplizenschaft
und
heilige
Kommunion
Los
tatuajes
duran
por
siempre,
como
el
fuego
que
nos
iluminó
Tattoos
halten
ewig,
wie
das
Feuer,
das
uns
erleuchtete
Pero
dónde
quedaron
nuestras
risas?
dónde
nuestros
sueños
de
rock?
Aber
wo
ist
unser
Lachen
geblieben?
Wo
sind
unsere
Rockträume?
Dónde
quedó
nuestra
inocencia?
esos
instantes
de
furia
y
acción?
Wo
ist
unsere
Unschuld
geblieben?
Jene
Momente
voller
Wut
und
Action?
Y
cada
mañana
que
voy
para
el
centro
no
puedo
dejar
de
pensar
Und
jeden
Morgen,
wenn
ich
ins
Zentrum
gehe,
kann
ich
nicht
aufhören
zu
denken
En
cada
mome
nto
que
crecimos
juntos,
primeras
novias
y
el
alcohol
An
jeden
Moment,
in
dem
wir
zusammen
aufwuchsen,
erste
Freundinnen
und
der
Alkohol
Esas
cinco
esquinas
cambiaron
mi
mundo
y
los
quiero
recordar
Diese
fünf
Ecken
veränderten
meine
Welt
und
ich
möchte
mich
an
sie
erinnern
Pateando
sin
rumbo
x
las
calles
sin
nombre,
Ziellos
durch
die
namenlosen
Straßen
kickend,
Ya
nos
vamos
a
encontrar,
ojala
que
sea
verdad,
ojala
que
sea
real.
Wir
werden
uns
wiederfinden,
hoffentlich
ist
es
wahr,
hoffentlich
ist
es
real.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Aldo Acevedo, Rodolfo Valerio Rinaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.