Valerio Rinaldi - Mientes - перевод текста песни на немецкий

Mientes - Valerio Rinaldiперевод на немецкий




Mientes
Du lügst
Mientes
Du lügst
Hola, vas deambulando sola, sumergida en tu ola, perdida en altamar
Hallo, du wanderst allein umher, eingetaucht in deine Welle, verloren auf hoher See
Mientes, no digas que lo sientes,
Du lügst, sag nicht, dass es dir leid tut,
Sos muy irreverente, complejo complejo
Du bist sehr respektlos, komplex, komplex
¿Por qué pensás que en la vida normal no vas a encajar?
Warum denkst du, dass du nicht ins normale Leben passen wirst?
¿Por qué no intentás cambiar de actitud y enfrentar la verdad?
Warum versuchst du nicht, deine Einstellung zu ändern und dich der Wahrheit zu stellen?
No sos tan especial,
Du bist nicht so besonders,
Frágil como el cristal, las cicatrices marcan todo el cuerpo
Zerbrechlich wie Glas, die Narben zeichnen den ganzen Körper
Hola, vivís siempre a la moda, ya la probaste toda tu hechizo terminó
Hallo, du lebst immer nach der Mode, du hast schon alles ausprobiert, dein Zauber ist vorbei
Mientes, sos estupefaciente,
Du lügst, du bist betäubend,
No estas resplandeciente, complejo complejo
Du strahlst nicht, komplex, komplex
¿Por qué pensás que en la vida normal no vas a encajar?
Warum denkst du, dass du nicht ins normale Leben passen wirst?
¿Por qué no intentás cambiar de actitud y enfrentar la verdad?
Warum versuchst du nicht, deine Einstellung zu ändern und dich der Wahrheit zu stellen?
No sos tan especial, frágil como el cristal,
Du bist nicht so besonders, zerbrechlich wie Glas,
Las cicatrices marcan todo el cuerpo ay ay
Die Narben zeichnen den ganzen Körper, ay ay
No sos tan especial, sos frágil como el cristal,
Du bist nicht so besonders, du bist zerbrechlich wie Glas,
¿Por qué pensás que en la vida normal no vas a encajar?
Warum denkst du, dass du nicht ins normale Leben passen wirst?
¿Por qué no intentás cambiar de actitud y enfrentar la verdad?
Warum versuchst du nicht, deine Einstellung zu ändern und dich der Wahrheit zu stellen?
No sos tan especial, frágil como el cristal,
Du bist nicht so besonders, zerbrechlich wie Glas,
Las cicatrices marcan todo el cuerpo ay ay
Die Narben zeichnen den ganzen Körper, ay ay
Te vas a derrumbar y a resquebrajar
Du wirst zusammenbrechen und zerspringen
Te condeno a siete años de mala suerte
Ich verurteile dich zu sieben Jahren Unglück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.