Текст и перевод песни Valerio Scanu - Aspettiamo
Tante
sono
le
strade
There
are
many
roads
Quegli
incroci
e
le
vie
Those
crossroads
and
streets
Tutte
quelle
domande
All
those
questions
Perse
insieme
agli
addii
Lost
together
with
the
goodbyes
Tante
sono
le
volte
There
are
so
many
times
Di
frasi
usate
e
poi
gettate
al
vento
Of
phrases
used
and
then
thrown
to
the
wind
Solo
per
riprendersi
Just
to
pick
up
again
Senza
mai
rincorrerci
Without
ever
chasing
each
other
Dispersi
tra
la
gente
Lost
among
the
people
Queste
pagine
lasciate
in
bianco
These
pages
left
blank
Avranno
mai
un
finale
diverso
per
noi
Will
they
ever
have
a
different
ending
for
us
Aspettiamo
gli
sguardi
indifferenti
We
await
the
indifferent
looks
Di
chi
ama
sottovoce
e
lo
accettiamo
Of
those
who
love
quietly
and
we
accept
it
Per
non
lottare
da
soli
So
as
not
to
fight
alone
Aspettiamo
nuove
promesse
We
await
new
promises
Di
chi
ha
visto
partire
From
those
who
have
seen
you
leave
E
poi
tornare
And
then
return
Non
facendoci
del
male
Not
hurting
each
other
Vivendo
nel
presente
Living
in
the
present
Queste
pagine
lasciate
in
bianco
These
pages
left
blank
Avranno
mai
un
sapore
più
dolce
per
noi
Will
they
ever
have
a
sweeter
taste
for
us
Diverso
per
noi
Different
for
us
Aspettiamo
gli
sguardi
indifferenti
We
await
the
indifferent
looks
Di
chi
ama
sottovoce
e
lo
accettiamo
Of
those
who
love
quietly
and
we
accept
it
Per
non
sentirci
più
soli
So
as
not
to
feel
so
alone
Aspettiamo
nuove
promesse
We
await
new
promises
Di
chi
ha
visto
partire
From
those
who
have
seen
you
leave
E
poi
tornare
And
then
return
Non
facendoci
del
male
Not
hurting
each
other
Vivendo
nel
presente
Living
in
the
present
E
se
non
è
un
finale
And
if
it's
not
an
ending
A
che
serve
ormai
rischiare
What's
the
point
of
taking
risks
now?
A
che
serve
immaginare
What's
the
point
of
imagining
Questo
amore
non
reale
This
love
that's
not
real
Tra
le
rose
e
le
catene
Between
the
roses
and
the
chains
Quello
che
si
vede
What
is
seen
È
solo
il
tuo
sguardo
che
si
allontana
Is
only
your
gaze
that
moves
away
E
non
sentirsi
più
vicino
ancora
And
not
feeling
closer
yet
E
non
sentirsi
più
vicini
ancora
And
not
feeling
closer
yet
Più
vicini
ancora
Closer
yet
Più
vicini
di
quelli
Closer
than
those
Che
non
hanno
avuto
mai
una
nuda
verità
Who
have
never
had
a
naked
truth
Più
vicini
di
chi
ha
perso
le
parole
Closer
than
those
who
have
lost
their
words
E
Rimangono
in
silenzio
And
remain
in
silence
Più
vicini
di
come
non
saremo
mai
Closer
than
we
will
ever
be
Più
vicini
di
ieri
non
saremo
più
Closer
than
yesterday
we
will
not
be
again
Più
vicini
di
ieri
non
è
più
così
Closer
than
yesterday
is
no
longer
like
that
Non
è
più
così
per
noi
It's
no
longer
like
that
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiortens, Luxianos, Reross, Valerio Scanu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.