Текст и перевод песни Valerio Scanu - Finalmente piove (Sanremo 2016)
Qualcuno
è
già
partito
è
andato
via
senza
lasciare
traccia
Кто-то
уже
ушел
бесследно
Qualcuno
è
ritornato
per
metterci
la
faccia
Кто-то
вернулся,
чтобы
подставить
нам
лицо
Qualcuno
si
è
sentito
male
per
i
troppi
vizi
Кто
- то
почувствовал
себя
плохо
из-за
слишком
большого
количества
пороков
Qualcuno
ha
perso
la
partita
ma
non
ha
subito
i
fischi
Кто-то
пропустил
игру,
но
не
сразу
свистнул
Qualcuno
non
ha
mai
provato
amore
nel
suo
vivere
Кто
- то
никогда
не
испытывал
любви
в
своей
жизни
Oppure
lo
ha
trovato
ma
non
lo
sa
descrivere...
Или
он
нашел
его,
но
не
может
описать...
No
tu
non
hai,
tu
non
hai,
tu
non
hai
capito
Нет
у
тебя,
нет
у
тебя,
ты
не
понял
No,
tu
non
hai,
tu
non
mi
hai
capito
mai
Нет,
у
тебя
нет,
ты
никогда
не
понимал
меня
Finalmente
piove
e
il
suo
rumore
non
se
ne
va
Наконец
идет
дождь,
и
его
шум
не
уходит
Ma
le
mie
parole
le
puoi
capire
Но
мои
слова
ты
можешь
понять
Senza
dirtele
in
faccia
Не
сказать
ей
в
лицо
Le
ho
riflesse
negli
occhi
Я
посмотрел
ей
в
глаза.
Le
ho
descritte
negli
attimi
più
ingenui
di
una
storia
che
sta
per
finire
Я
описал
их
в
самые
наивные
моменты
истории,
которая
вот-вот
закончится
Qualcuno
è
andato
avanti
e
poi
è
tornato
al
punto
di
partenza
Кто-то
пошел
вперед,
а
затем
вернулся
к
исходной
точке
Perché
si
è
accorto
in
tempo
che
non
aveva
resistenza
Потому
что
он
вовремя
заметил,
что
у
него
нет
сопротивления
No
tu
non
hai,
tu
non
hai,
tu
non
hai
capito
Нет
у
тебя,
нет
у
тебя,
ты
не
понял
No,
tu
non
hai,
tu
non
mi
hai
capito
mai
Нет,
у
тебя
нет,
ты
никогда
не
понимал
меня
Finalmente
piove
e
il
suo
rumore
non
se
ne
va
Наконец
идет
дождь,
и
его
шум
не
уходит
Ma
le
mie
parole,
le
puoi
capire
Но
мои
слова,
вы
можете
понять
Senza
dirtele
in
faccia
Не
сказать
ей
в
лицо
Le
ho
riflesse
negli
occhi
Я
посмотрел
ей
в
глаза.
Le
ho
descritte
negli
attimi
più
ingenui
di
una
storia
che
sta
per
finire
Я
описал
их
в
самые
наивные
моменты
истории,
которая
вот-вот
закончится
No
tu
non
hai,
tu
non
hai,
tu
non
hai
capito
Нет
у
тебя,
нет
у
тебя,
ты
не
понял
No,
tu
non
hai,
tu
non
mi
hai
capito
mai
Нет,
у
тебя
нет,
ты
никогда
не
понимал
меня
Senza
dirtele
in
faccia
Не
сказать
ей
в
лицо
Le
ho
riflesse
negli
occhi
Я
посмотрел
ей
в
глаза.
Le
ho
descritte
negli
attimi
più
ingenui
di
una
storia
che
sta
per
finire
Я
описал
их
в
самые
наивные
моменты
истории,
которая
вот-вот
закончится
Come
un
film
d′autore
o
una
canzone
che
se
ne
va
Как
авторский
фильм
или
песня,
которая
уходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.